Этимологический словарь Макса Фасмера

маца

I ма́ца

I, также маца́, моск., "изделие из теста, изготовляемое во время еврейской пасхи", укр. ма́ца (Желех.), блр. маца́ (Носович), польск. mаса. Как и нем. Маtzе, из идиш maze от др.-еврейск. maṣṣā "пресная лепешка"; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 64; Литтман 46; Преобр. I, 517; Клюге-Гётце 381.

II ма́ца

II. (тип.) "валик для окраски". Из ит. mazza "дубинка" от лат. mаttеа; см. Маценауэр 247; LF 10, 56; М.-Любке 445.

III ма́ца

III. "мера зерна", только др.-русск. маца (1568 г.; см. Срезн. II, 119). Через польск. mаса – то же из ср.-в.-н., нов.-в.-н. metze (см. Клюге-Гётце 389); ср. Бернекер 2, 1.

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте