Полный англо-русский словарь

matter

[ˈmætə] 1. сущ. 1) а) вещество primed matter — воспламеняющееся вещество gaseous matter — газообразное вещество gray matter — серое вещество мозга liquid matter — жидкое вещество organic matter — органическое вещество solid matter — твердое вещество б) перен. материал, исходный материал reading matter — литература, материал для чтения 2) филос. материя 3) сущность; содержание to look from the manner to the matter of his speech — обратить внимание не на стиль речи, а на ее содержание 4) а) тема, вопрос, предмет (обсуждения и т. п.) subject matter — тема, предмет обсуждения Syn : topic б) разг. кое-что, кое-какие факты. I have a matter for your ear. — Я должен Вам сообщить кое-что тет-а-тет. 5) вопрос, дело to arrange, clear up, settle, straighten out matters — улаживать, устраивать дела to complicate matters — усложнять ситуацию to give attention to the matter — уделить внимание вопросу to give thought to the matter — поразмыслить над вопросом to pursue, take up a matter — обсуждать вопрос to simplify matters — упрощать ситуацию to take matters into one's own hands — брать дело в свои руки important, pressing, serious matter — важный, серьезный вопрос petty, trifling matter — незначительный, неважный вопрос matter of grave importance — очень важный вопрос it is a matter of a few months — это дело/вопрос нескольких месяцев not to mince matters — говорить прямо, без обиняков the fact of the matter is that... — дело в том, что... We have given this matter considerable thought. — Мы очень много думали над этим вопросом. It's no easy matter to find a house in this city. — В этом городе нелегко найти жилье. Being accused of assault is no laughing matter. — Это не шутка — быть обвиненным в оскорблении. 6) причина, основание, повод (для чего-л., к чему-л. — of, for) Syn : ground, reason 7) мед. гной Syn : pus 8) полигр. рукопись; оригинал ∙ in the matter of... — что касается... for that matter, for the matter of that — что касается этого; в этом отношении; коли на то пошло no matter — безразлично; все равно, неважно no matter what — несмотря ни на что; что бы ни было 2. гл. 1) иметь значение; значить It does not matter at all. — Это не имеет никакого значения. Syn : signify 2) гноиться a mattering wound — гноящаяся рана, гнойник Syn : suppurate вещество; материал — radioactive * радиоактивное вещество — colouring * красящее вещество, краситель — grey * серое вещество головного мозга; (разговорное) ум — * in suspension вещество, находящееся во взвешенном состоянии гной (философское) материя — the indestructibility of * неуничтожимость материи — victory of mind over * победа духа над плотью материал (содержащийся в книге, статье и т. п.) — there is not much reading * in this illustrated weekly в этом иллюстрированном еженедельнике не так много материала для чтения — the book contains much useless * в книге много бесполезного материала /бесполезных вещей/ содержание (книги и т. п.) — form and * форма и содержание — the * in your article is interesting but the style is deplorable содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится сущность, предмет (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства) — * of dispute предмет спора — to provide * for discussion дать тему для обсуждения /разговоров/; явиться темой обсуждения /разговоров/ — the * in hand вопрос, который обсуждается дело, вопрос — business *s дела, деловый вопросы — a private * личное дело, личный вопрос — money *s денежные дела — small * пустяки — (it is) no laughing * (это) не шуточное дело — that is (quite) another *, that's another * (altogether), that'a a (very) different * это (совсем) другое дело — an easy * простое дело — it is no easy * это дело не простое, это не просто — a * of common knowledge общеизвестная вещь, общеизвестный факт — a * of conscience дело совести — a * of form вопрос формы; формальность — a * of great importance очень важное дело, очень важный вопрос — a * of law вопрос права; тяжба, процесс — a * of life and death вопрос жизни и смерти; жизненно важный вопрос — a * of opinion спорный вопрос — a * of taste дело вкуса — in *s of religion в вопросах религии — in all *s of education во всем, что касается образования — it is simply a * of time это просто вопрос времени — that was a * of 40 years ago это дела сорокалетней давности — we'll deal with this * tomorrow этим делом мы займемся завтра; мы рассмотрим этот вопрос завтра — as *s stand при существующем положении (дел), в создавшейся обстановке — let's see how *s stand посмотрим, как обстоят дела — that will only make *s worse это только ухудшит /усугубит/ положение (the *) неприятное дело, неприятность; трудность — what's the *? в чем дело?, что случилось? — what is the * with him? что с ним? — is there anything the * with him? с ним что-нибудь случилось? — I don't know what is the * with me я не знаю, что со мной — what's the * with your hand? что у тебя с рукой? — nothing's the * ничего не случилось /не произошло/ — as if nothing was the * как будто ничего не случилось — there's nothing the * with me, nothing's the * with me у меня все в порядке (of, for) повод, причина, основание — a * of congratulation повод для поздравления — it is a * for regret об этом приходится сожалеть; это достойно сожаления — there is no * for complaint нет повода жаловаться — it's a * of great concern to us это нас очень волнует, это причина глубокого беспокойства для всех нас (собирательнле) (специальное) почтовые отправления — first-class * (американизм) запечатанные письма — second-class * (американизм) периодические издания, посылаемые почтой — third-class * (американизм) печатные издания, посылаемые почтой (юридическое) заявление, утверждение. требующее доказательств — a * in deed факт, подтвержденный документально спорный вопрос, спорный пункт; предмет спора (полиграфия) рукопись, оригинал (полиграфия) набор; напечатанный, набранный материал > (it is, it makes) no * (это) не имеет значения > it made no * to him that his brother lost all his money ему было безразлично, что его брат потерял все деньги > no *! ничего!, неважно!, все равно! > (it is) no such * ничего подобного, ничуть не бывало > what *? какое это имеет значение? > in the * of studies что касается занятий > a * of что-нибудь вроде, около > a * of ten miles расстояние примерно в десять миль > a * of a few days дело нескольких дней > a * of five pounds вопрос пяти фунтов или около того > for that *, for the * of that в сущности, фактически, собственно говоря, по правде говоря, коли на то пошло; что касается этого, в этом отношении > no * what несмотря ни на что; что бы то ни было > no * how как бы ни было > to carry *s too far зайти слишком далеко > to take *s easy не волноваться, не обращать внимания > to make *s worse he was late более того /в довершение всего/, он еще и опоздал > not to mince *s говорить напрямик /без обиняков/ > what is the * with this? чем это не подходит?; какие это вызывает возражения? > what's the * with trying to help him? что (здесь) особенного /такого, плохого/, если я попробую помочь ему? (чаще в отриц. и вопр. предложениях) иметь значение — not to * не иметь значения — not to * a bit /a hoot, a rap, a straw/ не иметь ни малейшего /ровно никакого/ значения — it doesn't * if I miss my train, there's another one later неважно /не имеет значения/, если я опоздаю на этот поезд, позже есть еще один — it *s a good deal to me для меня это очень важно — it *s little это не имеет большого значения — nothing else *s все остальное не имеет значения — it doesn't * это не имеет значения, это несущественно; ничего, неважно — what does it *? какое это имеет значение? — what does it * what I say? разве мои слова имеют хоть какое-нибудь значение? — I shouldn't let what he says * я не обращал бы внимания на то, что он говорит гноиться — the cut got dirty and began to * в ранку попала грязь, и она загноилась adjudicatory ~ судебное дело as a ~ of fact в сущности; собственно говоря as a ~ of fact фактически, на самом деле a ~ of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т. п.); money matters денежные дела; as matters stand при существующем положении (дел) commercial ~ относящийся к коммерции disciplinary ~ дисциплинарный вопрос evidential ~ вещественное доказательство evidential ~ доказательственный материал financial ~ финансовая сторона дела financial ~ финансовый вопрос for that ~, for the ~ of that что касается этого; в этом отношении; коли на то пошло for that ~, for the ~ of that что касается этого; в этом отношении; коли на то пошло ~ сущность; содержание; form and matter форма и содержание front ~ обложка и титульные листы grey ~ серое вещество мозга grey ~ разг. ум ~ полигр. рукопись; оригинал; in the matter of... что касается... incidental ~ несущественный вопрос internal ~ внутренний вопрос ~ иметь значение; it doesn't matter это не имеет значения; неважно, ничего a ~ of life and death вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос; it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) это дело нескольких часов (дней, недель и т. п.) ~ вопрос, дело; it is a matter of common knowledge это общеизвестно; a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос judicial ~ предмет судебного разбирательства law ~ правовой вопрос legal ~ правовой вопрос market ~ рыночная сторона дела matter вещество ~ вопрос, дело; it is a matter of common knowledge это общеизвестно; a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос ~ вопрос ~ гноиться ~ мед. гной ~ дело ~ заявление, требующее доказательства ~ иметь значение; it doesn't matter это не имеет значения; неважно, ничего ~ иметь значение ~ материал ~ материал ~ филос. материя ~ набранный материал ~ напечатанный материал ~ оригинал ~ основание ~ повод (of, for) ~ повод ~ почтовые отправления ~ предмет (обсуждения и т. п.) ~ предмет обсуждения ~ предмет спора ~ причина ~ полигр. рукопись; оригинал; in the matter of... что касается... ~ рукопись ~ содержание книги ~ спорный вопрос ~ спорный пункт ~ сущность; содержание; form and matter форма и содержание ~ сущность ~ of appropriation rules вопрос о порядке присвоения собственности ~ of confidence конфиденциальный вопрос ~ of confidence секретное дело ~ вопрос, дело; it is a matter of common knowledge это общеизвестно; a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос ~ of dispute предмет спора ~ of fact реальная действительность ~ of form вопрос формы ~ of inducement вопрос встречного удовлетворения ~ of law вопрос права a ~ of life and death вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос; it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) это дело нескольких часов (дней, недель и т. п.) ~ of principle дело принципа ~ of principle принципиальный вопрос a ~ of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т. п.); money matters денежные дела; as matters stand при существующем положении (дел) a ~ of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т. п.); money matters денежные дела; as matters stand при существующем положении (дел) municipal ~ муниципальный вопрос no ~ безразлично; все равно, неважно; no matter what несмотря ни на что; что бы ни было no: ~ matter безразлично, неважно; no odds неважно, не имеет значения; in no time очень быстро, в мгновение ока no ~ безразлично; все равно, неважно; no matter what несмотря ни на что; что бы ни было official ~ служебное дело parochial ~ вопрос, находящийся в ведении местной администрации printed ~ бандероль printed ~ печатное издание printed ~ печатный материал public ~ вопрос, представляющий общественный интерес public ~ государственный вопрос secretarial ~ должностные обязанности секретаря secretarial ~ круг обязанностей секретаря subject ~ объект договора subject ~ предмет subject ~ содержание subject ~ тема urgent ~ срочное дело what's the ~? в чем дело?, что случилось?; what's the matter with you? что с вами? what's the ~? в чем дело?, что случилось?; what's the matter with you? что с вами?



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте