Полный англо-русский словарь

milk

[mɪlk] 1. сущ. 1) молоко to boil milk — кипятить молоко attested milk certified milk condensed milk cow's milk curdled milk evaporated milk fortified milk fresh milk goat's milk low-fat milk long-life milk non-fat milk pasteurized milk powdered milk skim milk skimmed milk sour milk whole milk 2) бот. млечный сок, латекс 3) уст. молоки ∙ milk for babes — несложная книга, статья и т. п. milk and honey — молочные реки, кисельные берега 2. гл. 1) а) доить б) перен. извлекать выгоду (из чего-либо); эксплуатировать Syn : rob 2) давать молоко (о скоте) 3) разг. перехватывать (телеграфные, телефонные сообщения) Syn : intercept 2. 4) вытягивать, выведывать (сведения из кого-л.) ∙ to milk the bull/ram — ждать от козла молока молоко — mother's * материнское молоко — evaporated * сгущенное молоко без сахара — * foods молочная пища — * shake молочный коктейль — * pudding молочный пудинг — * chocolate молочный шоколад млечный сок, латекс (сельскохозяйственное) молочная спелость (зерна) > the * of human kindness сострадание, мягкосердечие, доброта > * for babies что-л. легкое для понимания; простая, несложная книга, статья > * and roses кровь с молоком > the * in the cocoa-nut задача, загвоздка; объяснение непонятного факта /обстоятельства/ > * and honey изобилие > land flowing with * and honey (библеизм) страна, текущая млеком и медом; страна изобилия, земля обетованная > to come home with the * возвращаться домой на рассвете > the * is spilled дела уже не поправить > spilt * что-л. непоправимое > it is no use crying over spilt * слезами горю не поможешь; потерянного не воротишь доить давать молоко (о скоте) — the cows are *ing well коровы хорошо доятся извлекать выгоду (из чего-л.); эксплуатировать (что-л.), "доить" (кого-л.) — to * the market /the street/ (американизм) (коммерческое) (жаргон) успешно спекулировать ценными бумагами; наживаться на мелких конкурентах — they *ed him of all his cash они вытянули из него все деньги — he refused to be *ed by the newspapermen он отказался сказать что-л. репортерам > to * a wire /a telegram/ перехватывать телеграфное сообщение > to * the bull /the ram/ заниматься бесполезным делом; ждать от козла молока consumer's ~ питьевое молоко fluid ~ жидкое молоко fluid ~ питьевое молоко liquid ~ жидкое молоко liquid ~ питьевое молоко market ~ питьевое молоко, поступающее в продажу milk давать молоко (о скоте) ~ доить ~ извлекать выгоду (из чего-л.); эксплуатировать ~ бот. млечный сок, латекс ~ уст. молоки ~ молоко ~ attr. молочный; the milk of human kindness добросердечие, симпатия, доброта (часто ирон.) ~ разг. перехватывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) = ждать от козла молока ~ for babes несложная книга (статья и т. п.); milk and honey = молочные реки, кисельные берега ~ and water бессодержательный разговор; бессодержательная книга; "вода" ~ and water разбавленное молоко ~ for babes несложная книга (статья и т. п.); milk and honey = молочные реки, кисельные берега ~ attr. молочный; the milk of human kindness добросердечие, симпатия, доброта (часто ирон.) ~ разг. перехватывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) = ждать от козла молока



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте