Полный англо-русский словарь

mistake

[mɪsˈteɪk] 1. сущ. ошибка; заблуждение, недоразумение to correct, rectify a mistake — исправить ошибку to excuse, forgive a mistake — простить оплошность to make a mistake — сделать ошибку bad, costly, glaring, serious mistake — грубая ошибка fatal mistake — фатальная ошибка foolish mistake — глупая ошибка minor, slight mistake — небольшая ошибка, помарка mistakes abound (on every page) — (каждая страница) пестрит ошибками We made a mistake about that. — Мы заблуждались по этому поводу. She made a mistake in counting on their help. — Она заблуждалась, рассчитывая на их помощь. It was a mistake to appoint her. — Было неправильным назначить ее. by mistake — по ошибке Syn : blunder, contretemps, error, faux pas, slip and no mistake, make no mistake разг. — несомненно, бесспорно; непременно, обязательно 2. гл.; прош. вр. — mistook, прич. прош. вр. — mistaken 1) ошибаться; неправильно понимать; неправильно интерпретировать; заблуждаться There is no mistaking his meaning. — Нельзя не понять, что он имеет в виду. you are mistaken — вас неправильно поняли, вы не поняты. Don't mistake me, I mean exactly what I said. — Не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал. 2) принять кого-л. за другого или что-л. за другое (for) to mistake one's man амер. — обмануться в человеке I mistook him for his brother. — Я принял его за его брата. ошибка; недоразумение; заблуждение — bad * грубая ошибка — spelling * орфографическая ошибка — a * in calculating ошибка в вычислении — full of *s со множеством ошибок — (to do smth.) by /in/ * (сделать что-л.) по ошибке /по недоразумению, случайно/ — I took his umbrella in * for mine я по ошибке взял его зонтик вместо своего — to make a * сделать /совершить, допустить/ ошибку, ошибаться; заблуждаться — you are making a great * вы совершаете большую ошибку; вы очень заблуждаетесь — to make the * of doing smth. напрасно сделать что-л. — he made the * of speaking of it first он зря заговорил об этом первый — to acknowledge one's * признать свою ошибку — he was candid about the *s he'd made он искренне признал свои ошибки — to labour under a * заблуждаться — there must be some * должно быть, произошла какая-то ошибка /-ло какое-то недоразумение/ — there can be no * about it это точно; здесь не может быть ошибки > my *! простите, виноват! > and /make/ no * несомненно, бесспорно; непременно, обязательно; будьте уверены > it's hot today and no * сегодня действительно жарко; сегодня жарко, ничего не скажешь > make no * about it не обманывайтесь на этот счет > her brother will come, make no * (about it) ее брат придет, будьте уверены /можете не сомневаться/ ошибаться; заблуждаться — to * the time ошибаться в отношении времени; спутать время — to * smb.'s meaning неправильно понять кого-л. — to * smb.'s motives заблуждаться относительно чьих-л. побуждений — don't * him he'll do it, if he said he will не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет — you have *n your man вы ошиблись /обманулись/ в этом человеке — you * me вы меня неправильно понимаете — to be *n (in /about/ smb., smth.) ошибаться (в ком-л., чем-л. / в отношении кого-л., чего-л./) — you are *n вы ошибаетесь /заблуждаетесь/ — you are *n regarding his intentions вы заблуждаетесь относительно его намерений — if I am not *n если я не ошибаюсь — or I'm much *n или я глубоко заблуждаюсь — there's no mistaking ошибиться невозможно — there's no mistaking the facts в отношении этих фактов ошибиться невозможно; нельзя не признать эти факты; факты вещь упрямая — if I * not (возвышенно) если я не ошибаюсь ошибиться в выборе; не так выбрать — to * the /one's/ road /way/ не так пойти, пойти не той дорогой (обыкн. for) принимать (за другого, за другое) — he mistook me for my brother он принял меня за моего брата — you have *n your man вы не к тому (человеку) обратились — there's no mistaking him его нельзя не узнать /принять за кого-л. другого/ accounting ~ бухгалтерская ошибка ~ ошибка; недоразумение, заблуждение; by mistake по ошибке; and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно; непременно, обязательно ~ ошибка; недоразумение, заблуждение; by mistake по ошибке; and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно; непременно, обязательно careless ~ ошибка из-за невнимательности excusable ~ естественное заблуждение major ~ грубая ошибка major ~ серьезная ошибка ~ ошибка; недоразумение, заблуждение; by mistake по ошибке; and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно; непременно, обязательно mistake заблуждаться ~ заблуждение ~ недоразумение ~ (mistook; mistaken) ошибаться; неправильно понимать; заблуждаться; there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в виду ~ ошибаться ~ ошибка; недоразумение, заблуждение; by mistake по ошибке; and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно; непременно, обязательно ~ ошибка ~ принять (кого-л.) за другого или (что-л.) за другое (for); to mistake one's man амер. обмануться в человеке ~ in posting ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу ~ of fact ошибка в факте ~ of law ошибка в праве ~ принять (кого-л.) за другого или (что-л.) за другое (for); to mistake one's man амер. обмануться в человеке mutual ~ обоюдная ошибка ~ (mistook; mistaken) ошибаться; неправильно понимать; заблуждаться; there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в виду



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте