Большой немецко-русский словарь
nahe (comp näher, superl nächst)
I a (тж. nah) близкий(D (к) кому-л., (к) чему-л., с кем-л.); ближний, прилегающий, недалёкий; см. тж. näher, nächst
wir sind nahe am Ziel — мы близки к цели
dieser Weg ist näher — этот путь короче
ein naher Angehöriger — близкий родственник
der Sommer ist nahe — близится лето
in naher Zukunft — в недалёком будущем
er war der Verzweiflung nahe — он был близок к отчаянию
dem Tode nahe sein — быть при смерти
sie war einer Ohnmacht nahe — она была близка к обмороку, она чуть не упала в обморок
nahe daran sein, etw. zu tun — собираться [почти решиться] что-л. сделать
ich war nahe daran, ihm alles zu sagen — ещё немного, и я бы ему всё сказал
ich war nahe daran, alles aufzugeben — я был уже готов всё бросить [от всего отказаться]
sie ist nahe an die fünfzig (Jahre) — ей около пятидесяти, ей под пятьдесят
von nahem — вблизи, с близкого расстояния
etw. von nahem betrachten — рассматривать что-л. вблизи
zum Greifen nahe sein — быть очень близко; ≅ рукой подать
II adv (тж. nah)
1. (an, bei D) вблизи (от кого-л., от чего-л.), около, возле (кого-л., чего-л.), рядом (с кем-л., с чем-л.)
nahe am Ufer — у (самого) берега
nahe liegend — близлежащий
der Wald geht [reicht] bis nahe an die Stadt — лес доходит [тянется] до самого города, лес подступает к самому городу
2. близко
nahe verwandt sein
1) быть близким родственником
2) быть близкородственным (о языках и т. п.)
nahe herantreten*(s) — подойти близко
treten Sie näher! — входите!, проходите!
◇ von nah und fern — отовсюду, со всех концов
j-m zu nahe treten*(s) — обижать [задевать] кого-л.
komm mir nicht zu nahe! — лучше меня не трогай!, не задевай меня!
III prp (D) близ, возле, подле
nahe dem Hause — близ [возле] дома