vt
1) брать, взять; (aus (D)) достать из чего-л.
etw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение
etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя [под свою ответственность]
2) (j-m) отнять, отобрать (что-л. у кого-л.); лишать (чего-л. кого-л.)
j-m die Hoffnung nehmen — лишить кого-л. надежды, отнять у кого-л. надежду
das lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь [не отступлюсь]
j-m den Spaß nehmen — испортить кому-л. удовольствие
3) взять, преодолеть; воен. овладеть, захватить
ein Hindernis nehmen — взять [преодолеть] препятствие
eine Stadt nehmen — взять [занять, захватить] город
4) принимать; есть; пить
etw. zu sich (D) nehmen — съесть что-л., перекусить чем-л.
Tabletten nehmen — принимать таблетки
einen Schluck Wein nehmen — выпить глоток вина
das Frühstück nehmen — завтракать
den Kaffee nehmen — пить кофе
5) воспринимать (что-л., как-л.), относиться (к чему-л.)
wie man's nimmt — смотря как понимать [как к этому относиться], кто как понимает
etw. für ernst nehmen — воспринимать что-л. всерьёз
etw. ernst nehmen — серьёзно относиться к чему-л.
j-n für dumm nehmen — считать кого-л. дураком
6)
Abschied von j-m/etw nehmen — проститься с кем/чём-л.
ein Bad nehmen — принимать ванну
platz nehmen — сесть
den Bus nehmen — сесть на автобус, поехать на автобусе
die U-Bahn nehmen — поехать на метро
ein Flugzeug nehmen — полететь на самолёте
ein Taxi nehmen — взять такси
das Wort nehmen — взять слово (на соб) рании
etw. auf Band nehmen — записать что-л. на плёнку
Rücksicht auf j-n/etw. nehmen — считаться с кем/чем-л.
sich in acht nehmen — остерегаться
Urlaub nehmen — брать отпуск
sich frei nehmen — отпрашиваться с работы
ein Hotelzimmer nehmen — снять номер в гостинице
Butter zum Braten nehmen — жарить на масле
den kürzesten Weg nehmen — пойти кратчайшим путём [кратчайшей дорогой]