Полный англо-русский словарь

neither

[ˈnaɪðə] 1. мест.; отр. (в функции сущ.) ни один из двух; никто; ничто neither of you can do that — никто из вас не сможет сделать это 2. мест.; отр. ни тот ни другой Neither statement is true. — Ни то, ни другое утверждение не верно. 3. мест.; отр. (употребляется в функции наречия) также не If you do not go, neither shall I. — Если вы не пойдете, я тоже не пойду. 4. союз (как часть сост. союза) ни... ни... he neither knows nor cares — знать не знает и заботиться не хочет neither here nor there — ни к селу ни к городу, некстати neither hot neither cold — ни жарко ни холодно neither more nor less than — ни больше ни меньше, как; не что иное, как никакой — I can agree in * case, in * case can I agree я не могу согласиться ни в том, ни другом случае — * statement is true ни то, ни другое утверждение не соответствует действительности — he took * side он не стал ни на ту, ни на другую сторону ни тот, ни другой; ни один, никто, ничто (обыкн. из двух, иногда из многих) — * knows никто не знает — will you have coffee or tea? — Neither что вы хотите — кофе или чаю? — Ни того, ни другого — * of you knows the truth никто из вас не знает /вы оба не знаете/ правды — * of the statements is true ни одно из (двух) утверждений не является правильным; ни то, ни другое утверждение не соответствует действительности — * of the books is of any use to me ни одна из этих книг мне не нужна также не, тоже не — if you do not go, * shall I если вы не пойдете, не пойду и я — he cannot speak French. — Neither can I он не говорит по-французски. — Я тоже — the first attempt was not successful and * was the second первая попытка была неудачной, вторая также /тоже/ — I have not asked for help, * do I desire it помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсь — I know not, * can I guess я не знаю и догадаться (я тоже) не могу — I haven't read this book * do I intend to я не читал этой книги и не собираюсь (ее читать) для усиления отрицания — I don't know that * я также этого не знаю (устаревшее) ни ~... nor ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати ~ (в функции нареч.) также не; if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду neither pron neg. (в функции сущ.) ни один (из двух); никто; neither of you knows никто из вас не знает; вы оба не знаете ~ (в функции прил.) ни тот ни другой; neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно ~ (в функции нареч.) также не; if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду ~... nor ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати ~... nor ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати neither pron neg. (в функции сущ.) ни один (из двух); никто; neither of you knows никто из вас не знает; вы оба не знаете ~ (в функции нареч.) также не; if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду ~ (в функции прил.) ни тот ни другой; neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте