Большой русско-испанский словарь
I
1) союз противит. pero, mas, sino; empero (однако)
они были там, но он их не видел — estuvieron allí pero él no les vio
это возможно, но едва ли вероятно — esto es posible pero poco probable
не только там, но (так же) и здесь — no sólo allí sino también aquí
он не только видел их, но даже и говорил с ними — no sólo los vio sino que habló con ellos
но всё-таки — sin embargo
2) союз противительно-присоединительный pero
они сели в тень, но и в тени было жарко — estaban sentados a la sombra pero allí hacía también calor
дед долго молчал, но потом заговорил — el abuelo estuvo callado un gran rato pero después habló
3) с. нескл. pero m
маленькое "но" — una pequeña objeción, un pero
тут есть одно "но" — aquí hay un pero
безо всяких "но"!, никаких "но"! разг. — ¡sin ningún pero!
II межд.
1) (при понукании) ¡arre!, ¡hoe!, ¡iriá!
2) (в ответ на угрозу) ¡ya verás!