Большой немецко-русский словарь
Not f =, Nöte
1. нужда, необходимость, крайность
aus Not — по необходимости, вынужденно
ohne Not — без нужды, напрасно
zur Not — на худой конец; в крайнем случае
mit knapper [genauer] Not, mit Müh(e) und Not — с большим трудом, насилу, еле-еле, едва-едва
mit knapper [genauer] Not davonkommen*(s) разг.
1) с трудом отделаться
2) едва ноги унести
wenn Not am Mann ist разг. — ≅ когда необходима немедленная помощь, в случае крайней необходимости
aus der Not eine Tugend machen — сделать из нужды добродетель
2. нужда, беда, бедствие, бедственное положение; лишения; заботы
in Not sein, sich in Not befinden* — быть [находиться] в беде [в опасности]
in Not und Tod — в беде и опасности
in Not und Tod zusammenhalten* — делить друг с другом нужду и опасности
in tausend Nöten sein разг. — иметь много [тысячи] забот
in Not geraten*(s) — попасть в беду
damit hat es keine Not — это не беда
innere [seelische] Nöte — душевное смятение, (тяжёлый) внутренний конфликт
sich j-s Nöte und Sorgen zu Herzen nehmen* — принимать близко к сердцу чьи-л. нужды и заботы
j-m seine Not klagen — изливать кому-л. душу, плакаться кому-л.
seine (liebe) Not mit j-m, mit etw. (D) haben — иметь много хлопот [мучиться, возиться] с кем-л., с чем-л.
j-m große Not machen уст. — доставлять много хлопот кому-л.
Retter [Helfer] in der Not sein — быть спасителем [избавителем], выручить в трудную минуту
aus der Not der Stunde geboren высок. — продиктованный бедственным положением; вызванный острой сиюминутной необходимостью
◇ in der Not erkennt man den Freund посл. — друзья познаются в беде
Not macht erfinderisch посл. — ≅ голь на выдумки хитра
Not bricht Eisen посл. — ≅ нужда научит [заставит пойти на всё]
der Not gehorchend, nicht dem eignen Trieb (Schiller) — лишь по нужде, но не по доброй воле (Шиллер)
in der Not frißt der Teufel Fliegen посл. — ≅ на безрыбье и рак рыба