Полный англо-русский словарь

once

[wʌns] 1. нареч. 1) один раз; раз, разок; единожды, однажды once a day, month, year etc. — раз в день, в месяц, в год и т. д. more than once — не раз, неоднократно once and for all — раз и навсегда once or twice — несколько раз, пару раз not once, never once — ни разу, никогда once again, once more — еще раз once and again, once or more а) несколько раз, время от времени; б) иногда, изредка once in a while, once in a way — иногда, изредка; время от времени if once, when once — хоть раз, стоит лишь раз... all at once — неожиданно 2) когда-то, некогда; однажды once upon a time, there was once а) жил-был, жил да был... (начало сказок); б) дела давно минувших дней (тж. once-upon-a-time) So runs this once-upon-a-time in my memory. — Вот проносятся вихрем в моей памяти воспоминания о былом. I was very much in love with her once. — Я когда-то очень любил ее. He once told me where to go. — Однажды он послал меня куда подальше. Syn : one day, formerly 3) редк. когда-нибудь; однажды (в будущем) Britons and Saxons shall be once one people. — Бритты и саксы однажды станут единым народом. You may be once old as I am. — Когда-нибудь и тебе будет столько лет, сколько мне. Once I'm going to be there. — Когда-нибудь я туда попаду. 4) (в сочетаниях причастиями и прилагательными в постпозиции, а также через дефис — см. примеры) Once-popular composers drop out of favour. — Некогда популярные сочинители предаются забвению. The once-beautiful eyes, already dark with death. — Когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смерти. once-fired once-off once-only — once removed once-through 5) амер. диал. (употр. как усилительная частица же, -ка) Well, sit down once. — Садись же. Give me the knife once. — Дай-ка ножик. Come here once! — Подойди-ка! ∙ once in a blue moon — ид. после дождичка в четверг; крайне редко a man can die but once — посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать once bit, twice shy — посл. на молоке обжегся — на воду дует once a liar, always a liar — посл. единожды солгав, будет лгать всегда once in a lifetime — тж. перен. раз в жизни; один раз за всю жизнь once too often — одного раза больше чем достаточно once over lightly — мельком, быстро, поверхностно 2. сущ. один раз; один-единственный раз for (this) once — на этот раз, в виде исключения He had to do it but this once. — На этот раз ему пришлось это сделать. once is enough — одного раза вполне достаточно at once 3. прил. прежний, бывший; давний my once husband — мой тогдашний муж Syn : former, previous 4. союз (в усилительной функции, тж. once that) (If) once you speak you are dead — Скажи хоть слово, и ты умрешь. When once she asks I'd do anything — Стоит ей только попросить, и я сделаю все. I never once lied to you. — Я никогда не лгал вам. Syn : when once, if once, as soon as один раз; — for * на этот раз, в виде исключения; — do it but this * сделайте это хотя бы на этот раз; — is happened only that * это случилось только один раз; — * is enough for me с меня одного раза вполне достаточно раз, однажды; — * a week раз в неделю; — * more еще раз; — * or twice раз или два, раза два; несколько раз; — to do smth. * сделать что-л один раз; — never * did I see him there я его там ни разу не видел когда-то, некогда; однажды; — * powerful nation некогда могущественная страна; — my * friend мой бывший друг; — he * went round the world он когда-то совершил кругосветное путешествие; — there * lived a man там некогда жил человек; — I was very fond of him * я когда-то очень любил его (редкое) когда-нибудь; — I hope to go there * я надеюсь когда-нибудь поехать туда > all at * неожиданно, внезапно; все вместе, сразу; > at * сразу, немедленно, тотчас же; в то же время, в одно и то же время; вместе с тем; > * in a way время от времени, иногда; > for * на этот раз раз; в виде исключения; > this *, just for * хотя бы раз; только в этой связи; > not * ни разу > * and again несколько раз; изрезка, иногда; > for all раз и навсегда; > * upon a time давным-давно, много лет тому назад; > * in a blue moon очень редко; после дождичка в четверг; когда рак на горе свистнет; > * a lair, always a liar солгавший однажды, солжет еще раз; > a man can die but * двум смертям не бывать, одной не миновать; > * bit, twike shy (пословица) обжегшись на молоке, будешь дуть на воду; пуганая ворона куста боится как только; — * you show any sign of fear, the dog will attack you стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас; — when * he understands... стоит ему только понять...; — * you are finished, go home раз ты закончил, иди домой at ~ в то же время, вместе с тем; at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный at ~ сразу; do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста at ~ в то же время, вместе с тем; at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный at ~ сразу; do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста when ~ he understands стоит ему только понять; he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне once некогда, когда-то; однажды; once (upon a time) = жилбыл (начало сказок); I was once very fond of him я когда-то очень любил его more than ~ не раз, неоднократно; not once ни разу, никогда ~ редк. прежний, тогдашний; my once master мой прежний учитель или хозяин more than ~ не раз, неоднократно; not once ни разу, никогда once некогда, когда-то; однажды; once (upon a time) = жилбыл (начало сказок); I was once very fond of him я когда-то очень любил его once некогда, когда-то; однажды; once (upon a time) = жилбыл (начало сказок); I was once very fond of him я когда-то очень любил его ~ один раз; for (this) once на этот раз, в виде исключения; once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ редк. прежний, тогдашний; my once master мой прежний учитель или хозяин ~ (один) раз; once again (или more) еще раз ~ служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали ~ (один) раз; once again (или more) еще раз ~ and again иногда, изредка ~ and again несколько раз ~ every day раз в день; once (and) for all раз (и) навсегда ~ in a while (или way) иногда, изредка; once or twice несколько раз ~ один раз; for (this) once на этот раз, в виде исключения; once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ in a while (или way) иногда, изредка; once or twice несколько раз ~ служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали when ~ he understands стоит ему только понять; he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте