Этимологический словарь Макса Фасмера

оскомина

оско́мина

оско́ма, диал. (то же), орл., оско́мить "вызывать оскомину", укр. оско́ма, оско́мити, блр. оско́ма "оскомина", оско́мiцца "желать", сербск.-цслав., русск.-цслав. скомина, оскомина αἱμωδία, болг. ско́мина, оско́мина, словен. skomína "желание, похоть, оскомина", чеш. oskomina, польск. оskоmа, skoma, skomina "оскомина; большой аппетит, жадность".

Связано чередованием с щеми́ть (см.), образовано от скоми́ть "болеть, ныть, щемить". Сомнительно сравнение с лит. skomas "чувство вкуса", skonė́ti, -ė́ju "быть по вкусу", др.-инд. сā́mаti "поглощает, хлебает", нов.-перс. čеm "есть", нов.-исл. hvómа "проглатывать, поглощать", hvómа "пасть, глотка, пищевод" (Цупица, GG 58; Маценауэр, LF 12, 159). Против сближения с др.-инд. словом возражает Лиден (Arm. Stud. 20), который сравнивает с др.-инд. kāmáyatē "желает, жаждет, любит", kā́mas "желание, порыв", авест. kāma- – то же, относя нов.-исл. слово к арм. kΏimkΏ мн. "пасть, нёбо", нов.-перс. kām – то же.

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте