Полный англо-русский словарь

pain

[peɪn] 1. сущ. 1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain — ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain — постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain — сносить, терпеть боль to cause pain — причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain — чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain — почувствовать приступ боли to inflict pain on — причинять (кому-л.) боль to remove pain — снять боль I felt a sharp pain in my lower back. — Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. — Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. — Она не может переносить боль. She experienced constant pain. — Она постоянно испытывала боль. spasm of pain — приступ боли stab of pain — внезапная, острая боль twinge of pain — приступ боли pain appears — боль появляется pain disappears, wears off — боль исчезает, утихает Syn : ache, pang, stitch, throe, twinge Ant : health, pleasure, well-being 2) перен. душевная боль; горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain — серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood — родительские огорчения и радости Syn : suffering, grief 3) мн. старания, труды; усилия take pains be at the pains save one's pains 4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death — под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains — напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) — докучать кому-л.; раздражать кого-л. pain in the neck — надоедливый человек pains and penalties — наказания и взыскания 2. гл. 1) причинять боль; болеть My head doesn't pain me now. — У меня голова сейчас не болит. Syn : hurt 2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth — правда глаза колет to pain smb.'s feelings — задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. — Мне больно это тебе говорить. Syn : torment, torture Syn : hurt, afflict, aggrieve, distress Ant : comfort, console, soothe боль — burning * острая боль — to registr * испытывать боль — to have a * in the knee чувствовать боль в колене — to feel some * чувствовать легкую боль — I feel violent * in the head у меня страшно болит голова — a * in the ear боль в ухе — to feel a pang of * почувствовать приступ боли — to remove * снять боль — to put out of * усыпить (больпое животное) родовые схватки (тж. labour *s) страдание, огорчение, горе — it gives me much * я от этого очень страдаю старания, труды, усилия — to be at (the) *s over smth. стараться изо всех сил сделать что-либо — to take *s, to spare no *s прилагать все усилия — he took great *s to hide his irritation он всячески старался скрыть свое раздражение — to save one's *s экономить силы, не трудиться зря (устаревшее) наказание — on the *s and penalties of the law под страхом предусмотренных законом наказаний — under * of felony по обвинению в уголовном преступлении > * in the neck невыносимый человек; что-либо раздражающее и неприятное > he has a wife who is a * in the neck его жена — настоящая мегера > he gives me a * in the neck он меня раздражает > to be a fool for one's *s, to have one's labour for one's *s напрасно стараться мучить, огорчать — his laziness *s his parents его лень огорчает родителей — it *s me to say so мне тяжело это говорить причинять боль, болеть — my tooth *s me у меня болит зуб ~ pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.); раздражать (кого-л.); a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's ~s напрасно потрудиться ~ причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание ~ мучить, огорчать ~ причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.); раздражать (кого-л.); a pain in the neck надоедливый человек ~ pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.); to save oneself беречь себя; беречь силы; to save one's pains не трудиться понапрасну ~ pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте