Большой испанско-русский словарь
f
1) остановка; прекращение движения
hacer una parada — передохнуть; остановиться, сделать остановку
2) остановка, стоянка
parada de coches — стоянка машин
3) финиш, конец
4) перерыв; перебой; простой
5) пауза (чаще в музыке)
6) место случки скота
7) перекидные (лошади и мулы); подстава
8) ист. театр. отрывок из комедии, который представлялся на площадях
9) отводная плотина
10) ставка (в игре)
11) тех. простой, перебой (в работе)
12) воен. смотр, парад
parada aérea — авиационный парад
13) воен. развод (караулов)
14) спорт. парирование, отражение удара; защита (в фехтовании, футболе и т.п.)
15) (тж m) Ам. заклад, пари
16) Ю. Ам. хвастовство; фанфаронство (разг.); бахвальство (прост.)
correr con la parada Арг., Пар., Ур. — запугивать хвастливыми угрозами; куражиться (прост.)
ser pura parada Арг. — фанфаронить
- meter parada
17) Ю. Ам. внешность, внешний вид
18) Ю. Ам. спесь, кичливость; гордость
19) Ц. Ам., Мекс. заряд (патронов)
20) Арг., Пар., Ур. пост полицейского
21) Арг., Пар., Ур. постовой полицейский
22) Арг., Пар., Ур. кафе, где встречаются в определённый час
23) Кол. см. pillería
- tener mucha parada
••
de mucha parada Кол. — аляповатый, кричащий
aguantar la parada Мекс. — быть выносливым
doblar la parada — удваивать ставку (в игре)
estar a la parada Вен. — быть начеку
hacer la parada Арг., Мекс., Чили — бросать вызов; нарываться
hacer una mala parada Мекс., tirarse una parada Кол. — подложить свинью
hacérsele a uno viva la parada Чили — надеяться на (что-либо)
irle a uno en la parada Арг., Чили, Ур. — быть заинтересованным (в каком-либо деле)
salirle a uno a la parada — опередить кого-либо (в чём-либо)
tirar la parada Вен. — расставлять ловушки