Большой испанско-русский словарь

pasarse

1) перейти, переметнуться

pasarse al enemigo — перейти на сторону противника

el dolor se ha pasado a la otra pierna — боль перешла (перекинулась) на другую ногу

2) проходить, кончаться

3) забывать; упускать, выпускать (из виду, памяти и т.п.)

se me pasó advertirle que no tardara — я забыл предупредить его, чтобы он не опаздывал

4) гнить, портиться (о плодах и т.п.); пропустить, упустить, проглядеть

se me pasó el turno — я пропустил свою очередь

5) (de) перестараться; переборщить, пересолить (разг.)

pasarse de la raya — выходить из рамок; хватить через край

pasarse de listo con uno — перехитрить кого-либо

6) протекать, течь (о сосудах)

7) сдавать экзамен (на замещение должности преподавателя университета)

8) набрать больше нужного количества очков (в игре)

9) срабатываться, ломаться (о частях механизма)

10) увядать, угасать, блёкнуть

11) сечься, сыпаться (о тканях)

12) проходить, протекать (о времени)

13) проводить (время)

14) захлебнуться, зайтись от плача (о ребёнке)

15) довольствоваться (чем-либо)

16) обходиться (без кого-либо, чего-либо)

17) приходить, заходить

••

pasársela a uno Арг., Чили — обмануть (надуть) кого-либо



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте