Полный англо-русский словарь

pigeon

[ˈpɪdʒɪn] 1. сущ. 1) голубь Syn : dove 2) разг. простак, шляпа to pluck a pigeon — обобрать простака 3) сл. сексапильная женщина 4) глиняная летающая мишень ∙ that's my (his, etc.) pigeon — это уж мое (его и т. д.) дело little pigeons can carry great messages посл. — мал, да удал pigeon's milk 2. гл. 1) надувать, обманывать 2) посылать письмо голубиной почтой (зоология) голубь (Columba livia) — * family (зоология) семейство голубиных (Columbidae) — * service голубиная почта — to liberate /to release/ *s выпускать голубей (разговорное) простак, шляпа, простофиля; незадачливый игрок — to pluck a * обобрать простака глиняная летающая мишень (тж. clay *) — (clay) * shooting (спортивное) стрельба по летящим мишеням /тарелочкам/ девушка; молодая женщина (разговорное) дело; ответственность; забота (карточное) (жаргон) взятая в прикупе карта, которой не хватало для выигрыша > it's my * это мое дело (редкое) надувать, обманывать homing ~ почтовый голубь little pigeons can carry great messages посл. = мал, да удал; pigeon's milk "птичье молоко" pigeon голубь ~ надувать, обманывать ~ разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело little pigeons can carry great messages посл. = мал, да удал; pigeon's milk "птичье молоко" ~ разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело pluck: ~ разг. обирать; обманывать; to pluck a pigeon обобрать простака stool ~ провокатор ~ разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте