Полный русско-английский словарь

потянуть

Несовер. — тянуть; совер. — потянуть 1) (кого-л./что-л.) pull, draw; haul (о чем-л. тяжелом); drag (волочить); lay (о кабеле и т.п.) потянуть кого-л. за рукав — to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve потянуть кого-л. за душу — to torment someone потянуть в разные стороны — to pull in different directions 2) без доп. weigh (весить) 3) безл.; (чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.) 4) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) потянуть в себя воздух — to inhale deeply the air, to draw in the air потянуть через соломинку — to suck through a straw 5) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л.; делать что-л.) — he longs (for smth.; to do smth.), he has a longing (for); he wants (to do smth.) его тянет в театр — he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда — he longs/wants to get away from here его тянет ко сну — he is sleepy его тянет к работе — he is longing to work его тянет домой — he longs to go home, he yearns/longs for home потян|уть — сов. 1. (вн.) pull (smb., smth.) ; ~ кого-л. за рукав pluck (at) smb.ś sleeve; 2. безл. : его ~уло домой he felt an urge/longing to go home; ~уться сов. 3. см. потягиваться; 4.: он ~улся через стол he leaned over the table; все за ним ~улись everybody followed him; ~улись долгие зимние вечера the long winter evenings have set in.



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте