Большой русско-испанский словарь
прогна́ть
сов., вин. п.
1) (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)
прогнать лошадей на пастбище — llevar los caballos al pastizal
прогнать плоты разг. — llevar (conducir) las balsas
2) (заставить уйти) echar vt, expulsar vt; poner de patitas en la calle (fam.) (выставить); despedir (непр.) vt (уволить)
прогнать с работы — despedir del trabajo; pasaportar vt, dar el pasaporte
3) разг. (избавиться) desechar vt
прогнать мысль — ahuyentar el pensamiento
прогнать воспоминание — desechar el recuerdo
••
прогнать сквозь строй стар. — hacer pasar crujía