Англо-русский словарь Мюллера

pull

Pull [pυl]

1. n

1) тяга, дёрганье; натяжение; тянущая сила;

to give a pull at the bell дёрнуть звонок

2) разг. преимущество (on, upon, over — перед кем-л.)

3) разг. протекция, связи, блат

4) привлекательность

5) глоток;

to have a pull at the bottle глотнуть, выпить (спиртного)

6) напряжение, усилие;

a long pull uphill трудный подъём в гору

7) шнурок, ручка (звонка и т.п.)

8) полигр. пробный оттиск

9) удар весла

10) гребля; прогулка на лодке

11) затяжка (табачным дымом)

12) растяжение

13) тяга (дымовой трубы)

2. v

1) тянуть, тащить; натягивать;

to pull a cart везти тележку;

to pull the horse натягивать поводья, вожжи;

the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи

2) дёргать;

to pull smb.'s hair дёргать кого-л. за волосы;

to pull a bell звонить

3) вытаскивать, выдёргивать;

to pull a cork вытащить пробку;

he had two teeth pulled ему удалили два зуба

4) растягивать; разрывать;

to pull to pieces

а) разорвать на куски;

б) раскритиковать, разнести;

he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу

5) грести, идти на вёслах; плыть (о лодке с гребцами);

to pull a good oar быть хорошим гребцом

6) выхватить, вытащить (оружие)

7) привлекать (внимание); получить (поддержку)

8) рвать, собирать (цветы, фрукты)

9) тянуть, иметь тягу;

my pipe pulls badly моя трубка плохо тянет

10) спорт. отбивать мяч (влево — в крикете, гольфе)

11) полигр. делать оттиски

12) разг. совершить, сделать (что-л. незаконное)

13) надвигать, натягивать;

he pulled his hat over his eyes он нахлобучил шляпу на глаза

14) разг. делать облаву (на игорные дома и т.п.)

15) притягивать, присасывать

pull about

а) грубо, бесцеремонно обращаться;

б) таскать туда и сюда;

pull apart

а) разрывать;

б) придираться, критиковать;

pull at

а) дёргать;

б) затягиваться (сигаретой и т.п.);

в) тянуть (из бутылки);

pull back

а) оттягивать;

б) отступать;

в) мор. табанить;

pull down

а) сносить (здание);

б) сбивать (спесь);

в) разг. зарабатывать (деньги);

г) изнурять, ослаблять;

д) понижать, снижать (в цене, чине и т.п.);

pull in

а) осаживать (лошадь);

б) зарабатывать, загребать;

I don't know what you are pulling in now не знаю, сколько вы теперь зарабатываете;

в) отойти, отъехать (об автобусе и т.п.);

г) разг. арестовать;

д) прибывать (о поезде и т.п.);

pull off

а) снимать, стаскивать;

б) добиться, несмотря на трудности; справиться с задачей;

в) выиграть (приз, состязание);

г) отходить, отъезжать;

the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега;

the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги;

pull on

а) натягивать;

б) продолжать грести;

pull out

а) вытаскивать;

the drawer won't pull out ящик не выдвигается;

б) удалять (зубы);

в) вырывать; выщипывать;

г) удлинять;

д) удаляться; отходить (от станции — о поезде);

е) выходить на вёслах;

ж) ав. выходить из пикирования;

pull over подъехать к тротуару или к краю дороги;

pull round

а) поправляться (после болезни);

б) вылечивать;

the doctors tried in vain to pull him round врачи безуспешно пытались спасти его;

pull through

а) выжить;

б) вылечить;

в) спасти(сь) от (опасности и т.п.), выпутать(ся); преодолеть (трудности и т.п.);

we shall pull through somehow мы уж как-нибудь вывернемся;

pull together

а) работать дружно;

б) refl. взять себя в руки; встряхнуться; собраться с духом;

pull up

а) останавливать(ся);

б) осаживать; делать выговор;

в) сдерживаться;

to pull oneself up собираться с силами; брать себя в руки;

г) идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях)

◊ to pull strings (или ropes, wires) нажимать тайные пружины; влиять на ход дела; быть скрытым двигателем (чего-л.);

to pull one's weight исполнять свою долю работы;

to pull anchor сняться с якоря, отправиться;

to pull a face (или faces) гримасничать, строить рожи;

pull devil!, pull baker! поднажми!, давай!, а ну ещё! (возгласы одобрения на состязаниях);

to pull the nose (о)дурачить



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте