Большой немецко-русский словарь
Punkt m -(e)s, -e
1. точка
einen Punkt machen — ставить точку
nun mach aber einen Punkt! разг. — пора кончать!, хватит!, довольно!
2. (в сочетании с указанием времени) ровно, точно
Punkt acht (Uhr) — ровно (в) восемь (часов)
3. точка (напр. географическая), место
4. пункт; статья
der erste Punkt der Tagesordnung — первый пункт повестки дня
Punkt für Punkt, von Punkt zu Punkt — по пунктам, пункт за пунктом, статья за статьёй; последовательно, от начала до конца
5. момент, место
ein dunkler Punkt in seiner Vergangenheit — тёмное пятно в его прошлом
ein schwacher Punkt in der Beweisführung — слабое место в доказательстве
der tiefste [höchste] Punkt meines Lebens — самая тяжёлая [лучшая] пора моей жизни
einen wunden Punkt berühren, den wunden Punkt treffen* — затронуть больное место, задеть за живое
6. вопрос
an einen kitzligen Punkt kommen*(s) разг. — коснуться щекотливого вопроса
7. очко; спорт. тж. балл
nach Punkten — по очкам
fünf Punkte vorgeben* — дать пять очков вперёд; дать пять очков форы
fünf Punkte gutschreiben* — набавить пять очков
8. ист. единица, талон (промтоварный карточки)
◇ das ist ein Punkt für sich — это особая статья, это вопрос особый
der springende Punkt — суть дела, самое основное [главное]
den Punkt aufs i setzen — (по)ставить точку над и
die Sache ist auf dem toten Punkt angekommen [angelangt] — дело стоит на точке замерзания, дело зашло в тупик
ohne Punkt und Komma reden разг. — говорить без передышки [как заведённая машина]
die Sache über den toten Punkt hinwegbringen* — сдвинуть дело с мёртвой точки