Полный англо-русский словарь

reckon

[ˈrekən] гл. 1) считать, подсчитывать, вычислять; насчитывать; подводить итог (обыкн. reckon up) The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. — Христианское летоисчисление ведется от рождества Христова. Syn : count I 2., estimate 2., compute 1., calculate 2) полагать, рассматривать, считать, придерживаться мнения The city council reckons its library as an important part of public service. — Городской совет считает, что библиотека — важный общественный институт. Syn : consider, think, suppose, judge 3) надеяться, рассчитывать (on, upon — на кого-л., на что-л.) I reckon on your help. — Я рассчитываю на вашу помощь. Syn : expect ∙ reckon among reckon for reckon in reckon off reckon on reckon upon reckon up reckon with reckon without Syn : consider to reckon without one's host — ошибиться в расчетах, крупно просчитаться считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. * up) — to learn to read, write and * научиться читать, писать и считать — to * from ten (начать) считать с десяти — to * to sixty досчитать до шестидесяти — *ing from today считая с сегодняшнего дня — the time is *ed from... срок исчисляется с... насчитывать; исчислять; подсчитывать, подводить итог (тж. * up) — I * 53 of them я (их) насчитал 53 — to * the cost of smth. вычислить стоимость чего-л. — to * up one's debts подсчитать свои долги — to * up the bill подбить счет (часто as) рассматривать, считать — to * smb. wise считать кого-л. умным — to * smb. as an enemy рассматривать кого-л. как врага — to be *ed (as) a clever person считаться умным человеком — he *ed the work as /to be/ one of his successes он считал это произведение своей удачей — The National is *ed one of the best hotels in the town "Националь" считается одной из лучших гостиниц города (among) числить (где-л.), причислять (к кому-л., чему-л.) — to * smb. among the greatest writers причислять кого-л. к великим писателям — he is not *ed among my friends он не относится к числу моих друзей — among those submitting applications I * him the least qualified to do research среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы преим. (американизм) думать, полагать, считать; придерживаться мнения — to * that smth. will happen полагать, что что-л. случится — I *ed the explosion was ten miles away я считаю, что взрыв произошел в десяти милях отсюда — I * (that) it is going to rain я думаю, что пойдет дождь — I * he is forty я бы дал ему сорок лет — I * (американизм) (разговорное) думаю; наверное (как вводные слова) — he will come soon, I * он, думаю /наверное/, скоро придет — this, I *, was what he meant по всей вероятности, это то, что он имел в виду — this will be enough, I * этого, пожалуй, хватит (on, upon) полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.) — I am not *ing on him я на него не рассчитываю — to * with certainty on smth. с полным основанием рассчитывать на что-л.; полностью положиться на что-л. — I * on his doing it я рассчитываю, что он это сделает — they had not *ed on finding me here они не ожидали меня здесь встретить (with) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.) — he is a doughty opponent and one to be *ed with это мощный противник, и с ним нужно считаться (with, without) принимать в расчет; учитывать — to * without smth. не принимать в расчет; не считаться с чем-л. — I had not *ed with the possibility of his turning up so soon я не учел возможности его столь быстрого возвращения — he is not the sort of man you can afford to * without это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/ (with) рассчитываться, расплачиваться — you will * with him at the end of the year вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года (with) расквитаться, свести счеты — to * with a traitor расквитаться с предателем (with) справляться; сталкиваться, иметь дело (с чем-л., кем-л.) — they have to * with many petty irritations им приходится сталкиваться с массой нудных мелких забот — all these problems have to be *ed with as they arise все эти проблемы придется решать по мере их возникновения (часто for) рассчитывать (на что-л.); предусматривать (что-л.) — to * to do smth. рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л. — I * to arrive in Delhi at noon я рассчитываю прибыть в Дели в полдень — you may have more to bear than you * for вам, может быть, придется вынести больше, чем вы рассчитываете (in) включать, причислять — they were *ed in the company present они были включены в число присутствующих (редкое) считаться (существенным); быть важным; иметь ценность (просторечие) иметь обыкновение — we never * to go to bed before midnight мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи — I always * to go to my son's for Christmas я имею обыкновение проводить рождество у сына > to * without one's host ошибиться в расчетах, крупно просчитаться ~ рассматривать, считать за; думать, предполагать, придерживаться мнения; to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком ~ принимать во внимание (with); he is to be reckoned with с ним надо считаться; reckon among, reckon in причислять к; reckon up подсчитывать reckon исчислять ~ подводить итог ~ подсчитывать ~ полагать ~ полагаться, рассчитывать (upon) ~ придерживаться мнения ~ принимать во внимание (with); he is to be reckoned with с ним надо считаться; reckon among, reckon in причислять к; reckon up подсчитывать ~ рассматривать, считать за; думать, предполагать, придерживаться мнения; to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком ~ рассматривать ~ рассчитываться, расплачиваться, сводить счеты (with — с кем-л.) ~ считать; подсчитывать, исчислять; подводить итог (обыкн. reckon up); насчитывать ~ считать ~ принимать во внимание (with); he is to be reckoned with с ним надо считаться; reckon among, reckon in причислять к; reckon up подсчитывать ~ принимать во внимание (with); he is to be reckoned with с ним надо считаться; reckon among, reckon in причислять к; reckon up подсчитывать



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте