Полный англо-русский словарь

refer

[rɪˈfə:] гл. 1) направлять; отсылать (за какой-л. информацией и т. п.; к какому-л. факту, событию и т. п., к кому-л., чему-л. to, back to) the footnote refers to page 26 — сноска отсылает к странице 26 they referred me to the manager — меня отослали к менеджеру refer a patient to a specialist — направлять к специалисту refer a bill back to a committee — отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотрения Syn : send, direct 3. 2) а) передавать (вопрос, дело, проблему и т. п.) на рассмотрение или для подтверждения (to) б) юр. передавать (дело) рефери или в другую инстанцию ∙ Syn : commit, submit, hand over 3) обращаться (за помощью, советом и т. п.) he referred to me for an advice — он обратился ко мне за советом 4) справляться, поглядывать (в шпаргалку, словарь и т. п.); наводить справку, узнавать referred frequently to his notes while speaking — часто справлялся в тексте по ходу доклада Refer to the dictionary when you don't know how to spell a word. — Когда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь. 5) а) приписывать (чему-л.); относить на счет (чего-л.) he referred his ill temper to indigestion — он объяснил свое дурное настроение несварением желудка he referred his fast recovery to this new medicine he had been taking — свое быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал б) относить, приписывать (какому-л. классу, периоду, течению и т. п.) This style of music is generally referred to the 18th century. — Музыку такого стиля обычно относят к XVIII-му веку. allot 6) иметь отношение, относиться; касаться what's happened never referred to none of us — то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас The new law does not refer to land used for farming. — Земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого закона. 7) а) ссылаться, опираться (на кого-л., на что-л., чьи-л. слова и т. п. to) For my proof I refer to your letter. — В качестве доказательства сошлюсь на твое письмо. Syn : cite б) говорить, упоминать, обмолвиться (о чем-л.); намекать (на что-л.) no one referred to yesterday's quarrel — никто словом не обмолвился о вчерашней ссоре In her autobiography she never referred to her parents. — В своей автобиографии она ни словом не обмолвилась о своих родителях. Syn : mention 2. ∙ refer back refer to drawer посылать, отсылать (к кому-л., чему-л.); направлять (за справкой, помощью и т. п.); адресовать (за указаниями) — to * a patient to a specialist направить больного к специалисту — to * smb. to the Inquiry Office направить кого-л. в справочное бюро — to * students to books on a subject отсылать учащихся к книгам по какому-л. предмету, рекомендовать учащимся литературу по какому-л. вопросу — I *red him to the secretary я послал его к секретарю — I have been *red to you мне посоветовали обратиться к вам; меня направили к вам — if they come I shall * them to you если они придут, я их пошлю к вам — the reader is *red to... рекомендуем читателю обратиться к...; отсылаем читателя к... — we * you to... (официальное) просим обратиться к...; вам следует адресоваться к... — an asterisk *s to a footnote звездочка отсылает к примечанию обращаться (за помощью и т. п.) — I shall have to * to the Board мне придется обратиться в правление наводить справку, справляться (где-л.); пользоваться справочником и т. п. — to * to a map посмотреть на карту, справиться по карте — to * to an authority навести справки у авторитетного специалиста — to * to a former employer for a character навести справки (о ком-л.) на старом месте работы — he *red to his watch for the exact time он взглянул на часы, чтобы уточнить время — the speaker *red to his notes оратор заглянул в конспект /в текст/ приписывать (чему-л.); объяснять (чем-л.), относить на счет (чего-л.) — to * ill temper to indigestion отнести дурное настроение на счет несварения желудка — to * miraculous tales to ignorance рассказы о чудесах приписывать невежеству — he *red his success to the good teaching he had had свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили относить (к эпохе, классу и т. п.) — to * an upheaval to the ice age отнести смещение платов к ледниковому периоду — minute organisms which some * to animals, others to plants одни относят микроорганизмы к животным, другие — к растениям — the discovery of gunpowder is usually *red to China принято считать, что порох был изобретен в Китае ссылаться (на кого-л., что-л.) — *ring to your letter (официальное) ссылаясь на ваше письмо — to * to smth. for proof приводить что-л. в доказательство; ссылаться на что-л. как на доказательство — for my proof I * to the document quoted в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ упоминать (что-л., кого-л.); говорить (о чем-л., ком-л.); намекать; подразумевать (в речи) — he several times *red to the increase in expenditure он на раз упоминал об увеличении расходов — he never *s to it он об этом никогда не упоминает /не говорит/ — we will not * to it again об этом мы больше вспоминать не будем — I've already *red to his services to the Party я уже говорил /упоминал/ об его заслугах перед партией — whom /who/ are you *ring ti? кого вы имеете в виду?; о ком вы говорите? — I * to you я имею в виду вас, я говорю о вас — I am not *ring to you речь идет не о вас — *red to as Smith именуемый Смитом — in cases *red to above в случаях, указанных выше — the declarations *red to above вышеуказанные заявления — specialized agencies *red to in Article 57 специализированные учреждения, упомянутые в статье 57 (редкое) рассказывать, сообщать, докладывать — he *red in detail on their corrupt practices он подробно остановился на их злоупотреблениях (юридическое) передавать на рассмотрение — to * a matter to a tribunal передать дело в суд — the dispute was *red to the United Nations спор был передан на рассмотрение ООН передать на чье-л. усмотрение — to * a question to smb.'s decision предоставить кому-л. вынести суждение по какому-л. вопросу — let us * the dispute to Socrates! пусть наш спор решит Сократ! иметь отношение, относиться (к чему-л., кому-л.) — these remarks * only to deliberate offences эти замечания относятся только к умышленным нарушениям — the regulation *s only to children это правило относится только к детям — "* /(red/) to drawer" "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) — there are few workers to whom this order does not * это распоряжение касается почти всех рабочих (редкое) вверять — to * oneself полагаться; вверяться — I * myself to your generosity полагаюсь на ваше великодушие the asterisk refers to the footnote звездочка отсылает к подстрочному примечанию ~ обращаться; he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ иметь отношение, относиться; his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ посылать, отсылать (to — к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т. п.); I was referred to the secretary меня направили к секретарю refer говорить (о чем-л.), упоминать ~ иметь отношение, относиться; his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ иметь отношение ~ наводить справки ~ наводить справку, справляться; the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст ~ направлять, отсылать ~ направлять ~ обращаться; he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ обращаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.); refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ относиться, иметь отношение ~ относиться ~ передавать на рассмотрение ~ передавать (дело) рефери ~ посылать, отсылать (to — к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т. п.); I was referred to the secretary меня направили к секретарю ~ приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) ~ ссылаться, давать ссылку ~ ссылаться (to — на кого-л., на что-л.) ~ указывать ~ упоминать ~ to иметь в виду ~ to обратиться к ~ to обращаться ~ to относить на счет ~ to относиться к ~ to отсылать ~ to передавать на рассмотрение ~ to приписывать ~ to ссылаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.); refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer cheque (R/D cheque) чек с отметкой "обратитесь к чекодателю" ~ наводить справку, справляться; the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте