Большой немецко-русский словарь
reichen
I vt книжн. подавать, протягивать
j-m die Hand zum Gruß reichen — подать кому-л. руку (поздороваться)
j-m die Hand zur Versöhnung reichen — протянуть кому-л. руку в знак примирения
j-m die Wange zum Kuß reichen высок. — подставить кому-л. щёку для поцелуя
◇ er kann ihm nicht das Wasser reichen — он ему в подмётки не годится
II vi
1. быть достаточным, хватать
dieses Geld wird reichen — этих денег хватит
mir reicht's!, jetzt reicht's mir, jetzt reicht mir's разг. — с меня хватит!
das Geld reicht hinten und vorn nicht [reicht nicht hin und nicht her] разг. — денег ни на что не хватает
2. (mit D) обходиться (чем-л.)
damit müssen wir reichen — нам придётся этим обойтись
er reicht mit dem Geld nur noch bis zur nächsten Woche — ему этих денег хватит только до конца недели
3. доставать, достигать, доходить
er reicht mir bis an die Schulter — он достаёт мне до плеча
4. простираться
soweit der Blick [das Auge] reicht — насколько хватает глаз
soweit der Himmel reicht — до самого горизонта