Полный англо-русский словарь

rub

[rʌb] 1. сущ. 1) трение; стирание 2) натирание; растирание an alcohol rub — растирание спиртом 3) натертое место 4) неровность почвы (мешающая игре) 5) разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения the rub is that so few of the scholars have any sense of true science — проблема вся в том, что лишь немногие ученые чувствуют, что такое истинная наука Syn : obstruction, difficulty 6) диал. оселок (точильный камень) 2. гл. 1) а) тереть(ся) (against — обо что-л.) to rub into — втирать в to rub lotion into one's skin — втирать лосьон в кожу I could feel the cat rubbing against my leg. — Я почувствовал, как кошка трется о мою ногу. rub your hand against this surface. — Потри эту поверхность рукой. rub it dry — вытереть (что-л.) досуха б) спец. потирать (руки) (в знак одобрения, удовлетворения и т.д.) He sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty. (Scott) — Он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему снова предоставили свободу. 2) натирать, начищать (тж. rub up); протирать 3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off) to rub smth. to powder — растереть что-л. в порошок 4) втирать, натирать (on, over) 5) перен. а) освежать в памяти you should rub him often on this point — тебе следовало бы почаще напоминать ему об этом б) возбуждать интерес ∙ Syn : revive, stir up 6) а) досаждать, докучать, раздражать Syn : annoy, irritate I б) нервничать She got a little rubbed. — Она немного разнервничалась. Syn : chafe 2., abrade 7) приводить в соприкосновение; соприкасаться; задевать He rubbed his hands over his face and hair. — Он прикоснулся своими руками к лицу и волосам. 8) копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ∙ rub along rub away rub down rub in rub into rub off rub out rub through rub together rub up to rub the wrong way — гладить против шерсти; раздражать to rub smb.'s nose into the fact амер.; разг. — ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт to rub it in — ткнуть кого-л. носом; грубо напомнить (ошибку и т. п.) трение натирание, растирание — to give smth. a good * хорошенько потереть что-л. — an alcohol * растирание спиртом стирание — the * of a brush чистка щеткой натертое место препятствие, помеха, затруднение — the *s and worries of life житейские треволнения; превратности судьбы — there's the *, here lies the * вот в чем трудность /загвоздка/ неожиданное столкновение с чем-л. неприятным поддразнивание, язвительная насмешка (диалектизм) оселок тереть — he had hurt his leg and was *bing it он потирал ушибленную ногу — to * one's hands with soap намылить руки — to * the surface dry вытереть поверхность досуха — to * one's hands потирать руки (от удовольствия) — the dog *bed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги — to * two things together тереть два предмета друг о друга тереться протирать — * the glasses with this cloth протрите стаканы этим полотенцем натирать; вызывать кожное раздражение — my shoe is *bing my heel ботинок натирает мне пятку — to * sore натирать до крови (with) натирать (чем-л.) — to * one's chest with ointment натереть грудь мазью (обыкн. into) втирать — * some of this cream into your skin to protect it from the sun для защиты от солнца натритесь этим кремом — * this suntan oil on your skin намажьтесь этим маслом для загара (into) вдалбливать (кому-л.) — he never failed to * it into the family how much they depended on his money он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении (американизм) раздражать, досаждать — his attitude tended to * her его отношение начинало ей надоедать стирать — to * smth. to powder растереть что-л. в порошок стираться начищать, полировать (тж. * up) копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом приходить в соприкосновение, соприкасаться; задевать — he has *bed his coat against some wet paint он краской запачкал свое пальто — what is the door *bing on? обо что задевает дверь? жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутом (конный спорт) > to * the wrong way гладить против шерсти; раздражать > to * the right way угождать; делать или говорить кому-л. приятное > to * elbows /shoulders/ with smb. водить компанию /якшаться/ с кем-л. > a person in my position *s shoulders with all kinds of people человеку в моем положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми сокр. от rubber (карточное) роббер ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно) ~ натирание; растирание; give it a rub! потрите! rub втирать, натирать (on, over) ~ разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чем загвоздка ~ копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ~ натирание; растирание; give it a rub! потрите! ~ натирать; to rub sore натирать до крови ~ натирать, начищать (тж. rub up) ~ натертое место ~ неровность почвы (мешающая игре) ~ диал. оселок ~ протирать ~ соприкасаться; задевать ~ стирание; the rub of a brush чистка щеткой ~ стирать(ся) (тж. rub away, rub off) ~ тереть(ся) (against — обо что-л.); to rub one's hands потирать руки ~ трение ~ along разг. кое-как перебиваться ~ along разг. ладить, уживаться ~ along разг. продвигаться, пробираться с трудом ~ away перен. лишать(ся) новизны, стираться ~ away стирать (ворс) ~ down вытирать досуха ~ down стирать шероховатости ~ down точить, шлифовать ~ down чистить лошадь ~ in втирать (мазь) ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно) to ~ (smb.'s) nose into the fact амер. разг. ткнуть (кого-л.) носом, указать (кому-л.) на факт ~ стирание; the rub of a brush чистка щеткой ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно) ~ off стирать ~ off счищать ~ тереть(ся) (against — обо что-л.); to rub one's hands потирать руки ~ натирать; to rub sore натирать до крови ~ up растирать (краску); to rub the wrong way гладить против шерсти; раздражать ~ through пережить, перенести (трудности); rub together тереть (предметы) друг о друга ~ through пережить, перенести (трудности); rub together тереть (предметы) друг о друга ~ up начищать, полировать ~ up освежать (в памяти) ~ up растирать (краску); to rub the wrong way гладить против шерсти; раздражать ~ разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чем загвоздка



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте