Большой немецко-русский словарь

ruhen

ruhen vi

1. высок. отдыхать

ich werde nicht eher ruhen, bis … — я не успокоюсь до тех пор, пока …

jeder ruht so, wie er sich bettet посл. — как постелешь, так и поспишь; что посеешь, то и пожнёшь

nach getaner Arbeit ist gut ruhn посл. — ≅ кончил дело — гуляй смело

2. высок. покоиться, лежать

der Gefallene ruht in fremder Erde — павший в бою покоится в чужой земле

die Blicke ruhen auf (D) — взоры устремлены на …

das Denkmal ruht auf einem Sockel — памятник стоит на цоколе

die ganze Verantwortung ruht auf meinen Schultern — вся ответственность лежит на мне

3. покоиться, быть неподвижным; стоять, бездействовать

die Arbeit ruht — работа стоит

der Kampf ruht — бой утих

die Verhandlungen ruhen — переговоры приостановлены

der Acker ruht — поле лежит под паром

ein Vertrag ruht (während des Krieges) — договор (во время войны) не имеет силы

den Streit ruhen lassen* — не возобновлять спора

die Waffen ruhen — военные действия прекращены

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте