Полный англо-русский словарь

savour

[ˈseɪvə] 1. сущ.; тж. savor 1) особый вкус или запах (чего-л.) Syn : taste 1., flavour 1., smack I 1., relish 1., sapidity 2) перен. интерес, вкус (к чему-л.) Syn : interest 1. 3) перен. примесь, оттенок, налет Syn : admixture, tinge 1. 4) перен. суть, 'соль' (of — чего-л.) all the savour of life — вся суть жизни 2. гл. 1) иметь привкус или запах; отдавать (of — чем-л.) The ice-cream savours of almonds. — У этого мороженого привкус миндаля. Syn : smack I 2., flavour 2. 2) иметь черты или признаки (of — чего-л.); отдавать (of — чем-л.) Her actions savour of logic. — Не скажешь, что ее поступки совсем лишены логики. Syn : flavour 2. 3) наслаждаться, смаковать; тж. перен. Savour the flavour of each mouthful, and chew you food well. — Тщательно пережевывайте пищу и смакуйте каждый кусочек. He savours his victory. — Он наслаждается своей победой. Syn : relish 2., enjoy 4) приправлять, придавать особый вкус или аромат Syn : season 2., dress 3., flavour 2. особый вкус (и запах) — pleasing * приятный вкус — appetizing * дразнящий /аппетитный/ запах привкус (и запах) — sharp * острый привкус — the soup has a * of onion суп отдает луком острота, интерес — I find no * left in life жизнь потеряла для меня всякий интерес, я потерял вкус к жизни — the * of his humour сочность его юмора — danger gives a * to mountain climbing опасность придает альпинизму особую привлекательность оттенок, примесь; душок — a * of pedantry (in his speech) оттенок педантичности (в его речи) — a * of fanaticism налет фанатизма — with a * of insolence с примесью наглости аромат, благоухание, благовоние — the * of a rose аромат розы (устаревшее) репутация, слава (библеизм) сила — if the salt have lost its * если же соль потеряет силу суть (дела и т. п.) смаковать (что-л.), наслаждаться (вкусом, запахом и т. п.) — to * the wine смаковать вино — to * the verses наслаждаться стихами иметь вкус, привкус или запах; отдавать (чем-л.) — those southern dishes always * of garlic южные блюда всегда отдают чесноком — the soup *s of onion суп попахивает луком иметь черты или признаки (чего-л.), иметь привкус (чего-л.) — letter that *s of jealousy письмо, в котором сквозит ревность — the speaker's words *ed strongly of intolerance в словах оратора явно чувствовалась нетерпимость — a request that *s of command просьба, больше похожая на приказание — your remarks * of impertinence ваши замечания граничат с грубостью — college baseball men should not * of professionalism игроки в бейсбол из числа студентов не должны иметь и тени профессионализма — a culture that *s of decay культура, в которой есть черты упадка (редкое) придавать (при)вкус или запах — meat *ed with onions мясо, приправленное луком — a life well *ed with humour жизнь, скрашенная /сдобренная/ юмором his remarks ~ of insolence в его замечаниях сквозит высокомерие savour иметь привкус или запах; отдавать (of — чем-л.; тж. перен.); the soup savours of onion суп попахивает луком



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте