Полный англо-русский словарь

see out

1) встречать на улице; видеть (что-л.) за окном, снаружи The window is so dirty that I cant see out. — Окно такое грязное, что ничего не видно. I saw your mother out yesterday; does that mean her leg is better? — Вчера я встретил на улице твою маму; означает ли это, что ее нога зажила? 2) провожать (до дверей, к выходу) Don't trouble to see me out, I know the way. — Не беспокойтесь, меня провожать не нужно, я знаю дорогу. 3) выпроваживать 4) пережить (кого-л., что-л.) Grandfather won't see out another month. — Дедушка не доживет до следующего месяца. Will our supplies see the winter out? — Хватит ли наших запасов на зиму? 5) досидеть до конца (спектакля и т. п.) I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would be. — Я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, каким мог бы быть. 6) довести (что-л.) до (благополучного) конца, завершить The course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it. — Курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил. 7) провожать (старый год) At midnight we see out the old year and see in the new. — В полночь мы провожаем старый год и встречаем новый. провожать (до дверей, к выходу) — to see smb. off the premises проводить кого-л. до дверей /до выхода/ выпроваживать — to see smb. off the place выпроваживать кого-л. — he saw me out (of) the room он проводил меня до двери — don't bother to come down, I can see myself out не спускайтесь вниз, я сам закрою за собой дверь досидеть до конца (спектакля и т. п.) — to see a match out досидеть до конца матча — to * a long play досмотреть до конца длинный спектакль довести (что-л.) до (благополучного) конца — whatever happens I will see the struggle out что бы ни случилось, я буду бороться до конца пережить (кого-л.) — he will see us all out! он нас всех переживет! (редкое) выпить больше (других)



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте