Полный англо-русский словарь

sell

[sel] 1. гл. 1) а) продавать (по какой-л. цене at, for) to sell like wildfire (или hot cakes) — быть нарасхват (о товаре) I don't want to sell the house at a loss. — Я не хочу продавать дом за бесценок. б) продаваться, расходиться, раскупаться (по какой-л. цене at, for) These leather coats should sell at/for $100. — Эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов. condoms sell good nowadays — сейчас презервативы хорошо расходятся 2) а) торговать, вести торговлю to sell wood — торговать лесом Syn : trade 3. б) поставлять партиями (в магазин и т. п.) 3) предавать, продавать (родину, дело и т. п.) to sell a match/a game — продать матч/игру, проиграть за взятку to sell one's vote — продать свой голос (на выборах и т. п.) to sell justice — нарушать судейскую неподкупность 4) амер. рекламировать, продвигать; популяризовать, расхваливать (какой-л. товар, кандидата на выборах и т. п.) Syn : advertise 5) разг. а) амер. внушать какую-л. мысль); убеждать, уламывать б) разг. надувать, обманывать; разыгрывать don't sell me that love shit — хватит мне тут гнать про любовь she sold me again — опять она меня надула ∙ sell off sell on sell oneself sell out sell short sell up sell the pass 2. сущ.; разг. мошенничество, надувательство, обман, шарлатанство Syn : swindle, cheating (разговорное) умение торговать, показать товар лицом — hard * навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская /навязчивая/ реклама — soft * тонкое /ненавязчивое/ рекламирование; популяризация товара (путем бесед по радио и т. п.) (разговорное) разочарование, досада — what a *! какая досада!, как жаль! — we were late for the lunch which was a * досадно, что мы опоздали к завтраку (разговорное) обман, надувательство, "покупка" — it was just a * это была просто "покупка" (сленг) предательство (сленг) передача, выдача в руки властей продать — to * a horse продать лошадь — agreement to * (коммерческое) соглашение о продаже — to * for a song /for nothing/ отдать почти задаром, продать что-л. за бесценок — to * at best /at the market/ (биржевое) продать по наиболее выгодной достижимой цене или по наилучшему достижимому курсу — to * one's life dearly дорого продать свою жизнь торговать, продавать — to * on credit продавать в кредит — to * dear продавать дорого — to * forward, to * for forward /for future/ delivery продавать с будущей поставкой /на срок/ — to * insurance (страхование) заключать страхование — to * subscriptions собирать подписку (на газеты и т. п.) — to * wholesale продавать оптом — to * time (американизм) предоставлять (за плату) возможность выступить по радио или телевидению в определенное время — to * space предоставлять (за плату) страницы газеты /журнала/ (для объявлений и т. п.) — to * oneself продавать себя, продаваться (чаще о женщине) — eggs are sold by the dozen яйца продаются на дюжины — I am *ing very low /poorly/ now торговля у меня сейчас идет очень вяло /плохо/ — what are you *ing plums for today? почем у вас сегодня сливы? продаваться — to * well /easily, readily/ иметь хороший сбыт, легко продаваться; быть ходким товаром — to * badly /hard, heavily/ плохо продаваться; иметь плохой сбыт — the book is *ing well книга хорошо идет /не залеживается на полках/ — the book will never * эта книга никогда не будет пользоваться спросом — goods of that quality will never * товары такого качества никто не купит /никогда не продать/ — tennis balls * best in summer лето — время самого большого спроса на теннисные мячи — to * for /at/... продаваться по... цене — these belts * for one dollar эти пояса стоят доллар штука — the house is to be sold дом продается — goods made to * ходкий товар; товар, который не залеживается — to * like hot cakes /like wildfire/ быть нарасхват — which books * best? какие книги быстрее всего расходятся? (коммерческое) поставлять товар — he *s gift shops /druggists/ он поставляет товар магазинам подарков /аптекам/ содействовать продаже — good advertising will * goods хорошая реклама помогает продавать товары — comics * newspapers комиксы обеспечивают спрос на газеты — his name on the cover *s the book люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке — the radio *s many goods много товаров удается продать благодаря рекламе по радио (американизм) рекламировать; популяризировать; пропагандировать; расхваливать, восхвалять — to * soap on TV рекламировать мыло по телевидению — to * the free-enterprise system пропагандировать /рекламировать, расхваливать/ систему свободного предпринимательства — this was the model set up and "sold" in many a lecture and pamphlet этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах — to * oneself (разговорное) заниматься саморекламой; проявлять себя положительно; завоевывать авторитет (часто показной) — to * oneself and one's ideas уметь подать себя и свои мысли (разговорное) находить распространение — do you think the idea will *? вы думаете, эта мысль будет подхвачена /найдет отклик, будет воспринята положительно/? предавать (родину, дело и т. п.) — to * one's country предать родину — to * one's honour поступиться честью — to * a match проиграть матч за взятку — to * one's vote продать свой голос (на выборах и т. п.) — to * justice за взятку выносить неправосудный приговор — to * the pass выдать врагу военную тайну /пароль/; обмануть доверие; предать6 изменить своему делу; совершить предательство (обыкн. on) (американизм) (разговорное) внушать (мысль); уговаривать, уламывать, убеждать — he would * his soul for success он за успех душу продаст /отдаст, заложит/ — to * children on reading приохотить детей к чтению; внушить детям любовь к чтению — campaign manager trying to * his candidate руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить /навязать избирателям/ своего кандидата — to be sold on smth. принимать что-л. на веру; воспринимать некритически — he was sold on the idea его в этом убедили; он ухватился за эту мысль — I am not sold on this я от этого не в восторге; я против этого — couldn't I * you (on) one more coffee? неужели вы не выпьете еще чашку кофе? — I don't expect to * anything to anyone я никого ни в чем не собираюсь убеждать — I am not sold on either of these programs я не убежден в правильности ни той, ни другой программы — she was still reluctant, still not completely sold она еще колебалась, еще не была вполне убеждена — she started *ing me on this idea она стала меня уламывать — to * oneself (on) the idea убедить себя в том, что...; поверить в то, что... — he couldn't * the scheme even to his friends он не смог даже своих друзей склонить к принятию этого плана обыкн. pass (сленг) обманывать, надувать; разыгрывать — to be sold over a bargain заключить невыгодную сделку — you have been sold вас обвели вокруг пальца /купили/ — sold again! опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился! > to * one's saddle (американизм) (диалектизм) впасть в нищету; дойти до ручки > to * smb. a pup (сленг) вовлечь кого-л. в невыгодную сделку; провести кого-л. > to * a bill of goods обмануть, надуть; всучить, навязать (что-л. ненужное) > to * smb. down the river (американизм) (историческое) продать на Юг (рабов); продать в рабство; (сленг) предать кого-л.; отдать в руки врагов > to * the dummy делать обманное движение (регби) couldn't I ~ you on one more coffee? неужели вы не выпьете еще чашку кофе? forward ~ продавать на срок ~ (sold) продавать(ся); the house is to sell дом продается; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) ~ out предать (кого-л.); стать предателем; sell up продавать с торгов; I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге sell амер. разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать ~ иметь спрос ~ ликвидировать контракт (в случае невзноса клиентом брокера дополнительного обеспечения) ~ разг. надувательство, обман ~ разг. обманывать, надувать; разыгрывать ~ поставлять товар ~ предавать (дело и т. п.) ~ предоставлять за плату ~ (sold) продавать(ся); the house is to sell дом продается; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) ~ продавать ~ продаваться ~ пропагандировать ~ рекламировать; популяризовать ~ рекламировать ~ содействовать продаже ~ торговать ~ by order of court продавать по постановлению суда ~ by weight продавать на вес ~ for a fall играть на понижение ~ for consumption off premises продавать для потребления за пределами магазина ~ (sold) продавать(ся); the house is to sell дом продается; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) sell амер. разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать ~ off вести распродажу ~ off распродавать sell амер. разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать ~ on close продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржи ~ on closing продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржи ~ on consignment продавать товар со склада комиссионера ~ on credit продавать в кредит ~ on forward terms продавать на срок ~ on forward terms продавать с будущей поставкой ~ on opening продажа в начале рабочего дня по ценам на момент открытия биржи ~ on sample продавать по образцу ~ on the instalment plan продавать в рассрочку ~ out against buyer ликвидировать контракт в случае невзноса маржи клиентом брокера ~ out against buyer продавать контракт на сторону с отнесением разницы на счет первоначального покупателя to ~ the pass обмануть доверие; изменить своему делу, совершить предательство ~ to highest bidder продавать лицу, предложившему самую высокую цену ~ out предать (кого-л.); стать предателем; sell up продавать с торгов; I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте