Полный англо-русский словарь

serve

[sə:v] 1. гл. 1) служить в доме (у кого-л.), быть слугой 2) состоять на государственной службе, служить, работать 3) состоять на службе в рядах Вооруженных сил, служить в армии My uncle served in/with the 8th Army. — Мой дядя служил в восьмой армии. 4) а) быть полезным, оказывать помощь, помогать He served us so much! — Он так нам помог! б) перен. сопутствовать, благоприятствовать (о погодных условиях) 5) годиться, удовлетворять, подходить it will serve as occasion serves serve no purpose Syn : satisfy, fit, suit 2. 6) накрывать на стол, подавать (на стол) When I was working in the hotel, I had to serve dinner to twenty-five people at a time. — Когда я работал в гостинице, я должен был накрывать ужин одновременно для двадцати пяти человек. It's time to serve up the main course. — Пора подавать горячее. 7) а) обслуживать; снабжать б) управлять, оперировать (каким-л. прибором, аппаратом) serve a gun 8) отбывать срок (службы, наказания и т. п.) to serve one's apprenticeship, to serve one's time — проходить курс ученичества 9) обходиться с, поступать He served them generously. — Он великодушно поступил с ними. 10) церк. служить службу 11) юр. вручать (повестку кому-л.; on) serve notice 12) подавать мяч (в теннисе и т. п.) That was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it. — Он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов взять ее. 13) мор. клетневать ∙ serve as serve for serve on serve out serve round serve with serve a trick 2. сущ.; спорт подача (мяча) good serve — хорошая подача long serve — длинная подача out serve — подача, ушедшая за контур поля a serve to the backhand — удар слева подача (мяча) (теннис, бадминтон) — good * хорошая подача — whose * is it? чья подача? служить, быть слугой — to * a master служить хозяину — to * two masters быть слугой двух господ — to * one's country служить своей родине — his eyes didn't seem to * him глаза, казалось, отказывались ему служить — if my memory *s me right если мне память не изменяет работать, состоять на службе, быть служащим (тж. * out) — to * in an office служить в конторе — to * on a committee быть членом комитета — to * on a jury (юридическое) исполнять обязанности присяжного заседателя — to * as a secretary работать серктарем — to be willing to * at a small salary соглашаться работать за небольшое жалование /вознаграждение/ служить в армии, быть военным — to * in the army служить в армии — to * in the ranks служить рядовым — to * abroad служить в войсках, находящихся за границей — to * in the war быть участником войны — to have *d in twenty campaigns быть ветераном двадцати походов — to * under smb. /under smb.'s command/ служить под чьим-л. началом /командованием/ — he *d under Admiral N он служил при адмирале Н. — he's not the sort of man I'd like to * under он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/ обслуживать — to * badly плохо обслуживать — this railway line *s a large district эта железнодорожная линия обслуживает обширный район — all floors are *d by elevator лифт обслуживает все этажи — the doctor *s a large area врач обслуживает большой район снабжать — to * a town with water снабжать город водой — to * a gun with ammunition обеспечивать орудие боеприпасами заниматься клиентами, покупателями, обслуживать — to * customers обслуживать покупателей /клиентов/ — are you being *ed? вами занимаются?, вас обслуживают? — I'm waiting to be *d я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ — to * a customer with smth. отпускать покупателю что-л. (часто * out, * up) подавать (на стол), разносить (пищу, напитки); обслуживать — to * at table подавать, обслуживать (в ресторане и т. п.) — to * breakfast подавать завтрак — * the coffee in the drawing-room подайте кофе в гостиной — dinner is *d! обед подан! — to * smth. hot подавать что-л. горячим — soup should be *d up very hot суп следует подавать очень горячим — to * out fish for supper подавать на ужин рыбу — no wines were *d at the dinner вина за обедом не подавали — to * smth. to smb. подать что-л. кому-л. — ladies are *d before men сначала подают дамам — I was *d with tea and cake мне подали чай с пирогом — sometimes they * (up) a good meal here здесь иногда хорошо кормят — the dinner was well *d up обед был хорошо сервирован — to * smth. round обносить кругом (гостей напитками и т. п.), угощать (гостей) — wine was *d round вино было пущено по кругу кормить, пичкать (несвежим) — to * up an old tale пересказывать старую басню — TV keeps serving up the same diet of old movies телевидение все время пичкает нас старыми фильмами выполнять назначение; служить (для чего-л.); использоваться, применяться — to * some useful purpose послужить какой-л. полезной цели — to * no purpose никуда /ни на что/ не годиться — to * as a lesson to smb. послужить кому-л. уроком — to * as a pretext служить поводом — it *s to show the folly of smb. это служит подтверждением безрассудства кого-л. — to * its turn /its purpose/ выполнять свое назначение — the box *d him as a table ящик служил ему столом — I want a sofa to * for a bed я хочу, чтобы диван служил мне кроватью быть полезным, оказывать помощь; содействовать — to * the cause of peace служить делу мира — to * smb.'s interests служить чьим-л. интересам — I would do much to * you я бы многое отдал, чтобы быть вам полезным — I wish I could * you in this matter жаль, что я не могу помочь вам в этом деле — no human power can * us ничто не может /не в силах человека/ помочь нам — sound education will * you in good stead in the affairs of life основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни благоприятствовать (о погоде, времени) — when occasion *s при удобном /подходящем/ случае удовлетворять, годиться, быть достаточным — that excuse will not * you эта отговорка не оправдывает вас — this didn't * our turn это нам не подходило, это нас не устраивало — to * smb.'s need удовлетворять чьи-л. потребности — this amount will * me for a year этой суммы мне хватит на год — that *s to show that he is honest это является (достаточным) доказательством его честности отбывать срок (службы, полномочий, наказания) — to * an apprenticeship проходить курс ученичества — to * one's time /one's term/ отслужить свой срок; отбывать срок наказания (тж. to * a sentence) — he has *d his full term in office срок его полномочий истек — this suit has *d its time костюм свое отслужил — to * time отбывать срок /наказание/ — he *d eight months in jail он отсидел восемь месяцев в тюрьме (разговорное) обходиться (с кем-л.), поступать — to * smb. well обходиться с кем-л. хорошо — she was *d very cruelly с ней обошлись очень жестоко — you have no business to * me like that ты не имеешь права так со мной обращаться (церковное) служить службу подавать мяч (теннис и волейбол) — to * well подавать хорошо — it is your turn to * ваша очередь подавать (юридическое) доставлять, вручать (повестку и т. п.) — to * smb. with a notice вызывать кого-л. повесткой в суд — to * a warrant on smb. предъявлять кому-л. ордер на арест — they've *d a summons on him, they've *d him with a summons они вручили ему повестку (сельскохозяйственное) случать, спаривать — to * a mare случать кобылу (морское) клетневать > to * before the mast служить (простым) матросом на торговом судне > to * a gun вести огонь из орудия > to * hand and foot служить верой и правдой > to * the time приспосабливаться к духу времени; держать нос по ветру > to * smb. a (dirty) trick сыграть с кем-л. (плохую) шутку > to * (smb.) with the same sauce to serve with the same * (пословица) платить той же монетой, отвечать дерзостью на дерзость > it will * это то, что нужно; этого будет достаточно > it will * for the moment в данный момент это сойдет > it *s him right! поделом!, так ему и надо! it will ~ этого будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться ~ for служить (в качестве чего-л.); the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой ~ подавать (на стол); dinner is served! обед подан! ~ служить в армии; he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке ~ обходиться с, поступать; he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно it serves him (her) right! поделом ему (ей)!; to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку it will ~ это то, что нужно it will ~ этого будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться serve благоприятствовать (о ветре и т. п.) ~ быть полезным, помогать ~ быть служащим ~ юр. вручать (повестку кому-л., on); to serve notice формально, официально извещать ~ вручать (судебный документ) ~ вручать документ ~ годиться, удовлетворять ~ мор. клетневать ~ обслуживать, управлять; to serve a gun стрелять из орудия ~ обслуживать; снабжать; to serve a customer заниматься с покупателем, клиентом ~ обслуживать ~ обходиться с, поступать; he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно ~ отбывать (наказание) ~ отбывать наказание ~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества ~ подавать (на стол); dinner is served! обед подан! ~ подавать мяч (в теннисе и т. п.) ~ спорт. подача (мяча) ~ (шотл.) признавать наследником в судебном порядке ~ служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ ~ служить, обслуживать ~ служить ~ служить в армии; he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке ~ церк. служить службу ~ состоять на службе to ~ in the ranks служить рядовым; to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.) ~ обслуживать, управлять; to serve a gun стрелять из орудия this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район; to serve a town with water снабжать город водой it serves him (her) right! поделом ему (ей)!; to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку to ~ as (smb., smth.) служить в качестве (кого-л., чего-л.) ~ for годиться (для чего-л.) ~ for служить (в качестве чего-л.); the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой to ~ in the ranks служить рядовым; to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.) it will ~ этого будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться ~ юр. вручать (повестку кому-л., on); to serve notice формально, официально извещать ~ on a jury быть членом жюри присяжных ~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества ~ служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ ~ out разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать ~ out раздавать, распределять ~ out разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать ~ служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ ~ out разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район; to serve a town with water снабжать город водой



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте