1) хвата́ть, схва́тывать (что-л., кого-л.), хвата́ться (за что-л.),
shika mwizi — схвати́ть (задержать) во́ра;
mshika mawili moja humponyoka — посл. хвата́ющийся за два де́ла одно́ упуска́ет (= за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь)
2) брать; взять;
shika mabega — взять (кого-л.) за пле́чи;
shika cheo — заня́ть пост;
shika maneno — принима́ть во внима́ние;
shika mahali pa... — прям. и перен. заня́ть (чьё-л.) ме́сто;
shika miguu ya — уст. приве́тствовать (кого-л.) (букв. припа́сть к нога́м);
shika mimba — зача́ть;
shika moto
а) нагрева́ться
б) воспламеня́ться
3) перен. схва́тывать, понима́ть (что-л. быстро)
4) бра́ться, взя́ться (за что-л.)
5) прям. и перен. держа́ть, уде́рживать;
shika akili — сде́рживаться, сохраня́ть самооблада́ние;
shika mazungumzo — подде́рживать (вести) разгово́р;
shika zamu — стоя́ть в карау́ле (на страже)
6) держа́ться, приде́рживаться (чего-либо), соблюда́ть (что-л.); сле́довать (чему-л.);
shika mwiko — соблюда́ть запре́т;
shika njia
а) идти́
б) сле́довать по пути́;
shika sheria — сле́довать зако́ну;
shika lako! — занима́йся свои́м де́лом!, не суй нос в чужи́е дела́!
7) наста́ивать на своём, упо́рствовать
8) охва́тывать, одолева́ть (о гневе, жажде и т. п.)
9) заряди́ть (о дожде);
shika uzi — тяну́ться, продолжа́ться
взаимн. -shikana;
shikana mikono — пожима́ть [друг дру́гу] ру́ки
возвр. -jishika;
jishika kichwa[ni] — схвати́ться за го́лову; держа́ть ру́ки на голове́
заст. -shikiza, -shikisha
1) передаёт заст. знач. осн. ф.
2) примётывать
направ. -shikia
дв. направ.-заст. -shikiliza
1) передаёт заст. знач. дв. направ. ф.
2) примётывать, пришива́ть на живу́ю ни́тку, смётывать
дв. направ.-заст.-взаимн. -shikilizana
пас. -shikwa;
shikwa na baridi — замерза́ть;
shikwa na hofu — испуга́ться, быть охва́ченным стра́хом;
shikwa na ugonjwa — заболе́ть;
shikwa na kazi — быть о́чень за́нятым
стат. -shikika
стат.-взаимн.-заст. -shikamanisha
- jishikiza
- shikilia
- shikamana