Полный англо-русский словарь

shoe

[ʃu:] 1. сущ. 1) полуботинок; туфля to break in (new) shoes — разнашивать (новые) туфли to fix, mend, repair shoes — ремонтировать, чинить туфли to lace (one's) shoes — зашнуровывать туфли to polish, shine shoes — начищать, чистить туфли to put on shoes — надевать туфли to slip off, take off shoes — снимать туфли to wear shoes — носить туфли Shoes fit. — Туфли приходятся впору. Shoes pinch. — Туфли жмут. shoe adhesive — обувной клей shoe factory — обувная фабрика earth shoes gym shoes running shoes saddle shoes sports shoes tennis shoes tight shoes track shoes well-fitting shoes 2) подкова 3) железный полоз 4) тех. башмак, колодка rail shoe — рельсовый башмак ∙ to be in smb.'s shoes — быть в таком же положении, как и кто-л. I wouldn't be in your shoes — я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the shoe pinches — знать, в чем трудность/загвоздка to put the shoe on the right foot — обвинять кого следует, справедливо обвинять to wait for dead man's shoes — надеяться получить наследство после чьей-л. смерти; надеяться занять чье-л. место после его смерти to fill smb.'s shoes — занимать место своего предшественника to step into smb.'s shoes — занять чье-л. место the shoe is on the other foot — теперь не то, обстоятельства изменились; ответственность лежит на другом that's another pair of shoes — это совсем другое дело 2. гл. 1) обувать It's best for children's feet to be shod with real leather. — Для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи. 2) подковывать All the horses must be shod with new horseshoes for the show. — Для представления всех лошадей надо заново подковать. Syn : ground, give grounding 3) снабжать автомобиль специальными шинами The car was shod with radial tyres. — На автомобиль были надеты шины радиального типа. 4) подбивать, обшивать (чем-л.; особ. что-л., сделанное из дерева); защищать . туфля, полуботинок; башмак — high *s ботинки; (американизм) сапоги — ladies' *s дамская обувь — low *s (американизм) полуботинки — jumping *s (спортивное) туфли для прыжков — sprint *s (спортивное) туфли с шипами, шиповки — jogging *s кроссовки — * nail сапожный гвоздь — to cast an old * after smb. бросать башмак вслед кому-либо (на счастье); пожелать счастья кому-либо — to put on one's *s надеть обувь, обуться — you may keep your *s on можете не переобуваться подкова — a * with calkins подкова с шипами — to cast a * потерять подкову железный полоз (техническое) звено гусеницы, трак (техническое) колодка; башмак — * brake колодочный тормоз наконечник, насадка (сваи) (электротехника) лыжа (токоприемника) (сельскохозяйственное) решетный стан > *s of swiftness семимильные сапоги, сапоги-скороходы > he is six feet in his *s у него рост шесть футов > over (the) *s in smth. окончательно погрязший в чем-либо; с головой ушедший во что-либо > to be in smb.'s *s быть в таком же положении, как кто-либо; быть в чьей-либо шкуре > to know (best) where the * pinches (точно) знать, в каком месте жмет башмак; (точно) знать, в чем загвоздка > to step into smb.'s *s занять чье-либо место, заменить кого-либо > to wait for dead man's *s рассчитывать на получение наследства после чьей-либо смерти; надеяться занять чье-либо место после его смерти > to die in one's *s умереть насильственной смертью; умереть на своем посту > to put the * on the right foot справедливо обвинить кого-либо > the * is on the other foot положение совершенно изменилось > to shake in one's *s дрожать от страха > another pair of *s! совсем другое дело!, другой коленкор! > a pretty pair of *s! хорошенькое дело!, веселенькая история! обувать — comfortably shod feet ноги в удобной обуви — shod with boots в сапогах подковывать — to * horses подковывать лошадей подбивать, обшивать (чем-либо) — a pole shod with iron кол с железным наконечником — wheels shod with iron колеса, обшитые железом > to * the goose тратить время попусту; напиваться ~ тех. колодка, башмак; to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника; to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место green ~ соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене ~ полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля

I wouldn't be in your ~s я бы не хотел оказаться в твоей шкуре

to know where the ~ pinches знать, в чем трудность (или загвоздка) ~ полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля to put the ~ on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять shoe железный полоз ~ тех. колодка, башмак; to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) ~ (shod) обувать ~ подбивать (чем-л.) ~ подкова ~ подковывать ~ полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes = это совсем другое дело the ~ is on the other foot теперь не то, обстоятельства изменились to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника; to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes = это совсем другое дело to wait for dead man's ~s надеяться получить наследство после (чьей-л.) смерти; надеяться занять (чье-л.) место после его смерти



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте