Большой немецко-русский словарь
Spiel n -(e)s, -e
1. игра
das alles ist ihm nur ein Spiel — всё это для него только игра [пустая забава]
sein Spiel mit j-m haben [treiben*] — играть с кем-л. (издеваться над кем-л.)
etw. wie im Spiel lernen — научиться чему-л. играючи [легко]
sich in ein Spiel einlassen* — затеять игру; перен. ввязаться в какое-л. дело
2. карт. игра
ein gutes [schlechtes] Spiel haben — иметь хорошие [плохие] карты
er hat ein schönes Spiel bekommen* — у него составилась хорошая игра
ich mache das Spiel — я играю, я назначаю игру
ich habe drei Spiele gemacht — я выиграл три партии
j-m ins Spiel gucken разг. — заглядывать кому-л. в карты (тж. перен.)
das Spiel nicht aufdecken — не раскрывать карт (тж. перен.)
3. спорт. игра; партия; гейм (теннис)
das Spiel anpfeifen [abpfeifen*] — дать сигнал о начале [о конце] игры (футбол)
das Spiel verloren geben*перен. — сдаться
das Spiel in die Hand bekommen* — захватить инициативу в игре
das Spiel leiten — судить игру
das Spiel verzögern — тянуть время
wie steht das Spiel? — какой счёт (в игре)?
nach jedem ungeraden Spiel werden die Seiten gewechselt — после каждого нечётного гейма соперники меняются сторонами
das Spiel endete [verlief] unentschieden — игра закончилась вничью
das Spiel endete remis — партия закончилась вничью (шахматы)
4. игра, манера игры, искусство игры
5. pl Игры (напр. Олимпийские)
6.:
ein Spiel Karten — колода карт
ein neues Spiel Karten öffnen — распечатать новую колоду карт
7. тех. зазор, мёртвый ход; люфт
8. охот. хвост (фазана)
◇ ein Spiel mit dem Feuer — игра с огнём
ein gewagtes [gefährliches] Spiel spielen — вести рискованную [опасную] игру
(ein) leichtes Spiel mit j-m haben разг. — легко справиться с кем-л.
freies Spiel haben — иметь свободу действий
gewonnenes Spiel haben — одержать верх, выиграть
ich durchschaue sein Spiel — я вижу его игру насквозь (разгадал планы, намерения)
ein doppeltes Spiel spielen — вести двойную игру
das Spiel zu weit treiben* — зайти слишком далеко
j-m das Spiel verderben* — испортить кому-л. всё дело
etw. aufs Spiel setzen — ставить что-л. на карту, рисковать чем-л.
alles steht auf dem Spiel — на карту поставлено всё
sein Leben steht auf dem Spiel — его жизнь поставлена на карту; его жизнь в опасности
sein ganzes Glück steht dabei auf dem Spiel — его счастье поставлено при этом на карту, всё его счастье зависит от этого
aus dem Spiel bleiben*(s) — остаться вне игры
lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel разг. — не впутывайте меня (в это дело), оставьте меня (с этим делом) в покое
die Hand im Spiel(e) haben, (mit) im Spiel sein (bei D) — быть замешанным (в чём-л.)
Ehrgeiz ist dabei im Spiel — тут затронуто честолюбие
im Spiele lernt man die Leute kennen посл. — ≅ в игре и дороге узнают людей