Большой немецко-русский словарь
Stellung f =, -en
1. положение, поза
in kniender Stellung — (стоя) на коленях
2. положение (стрелки прибора и т. п.); расположение (созвездия)
3. (общественное) положение
in exponierter Stellung stehen* — занимать видное положение
4. должность, место
eine Stellung antreten* — приступить к исполнению служебных обязанностей
j-n seiner Stellung entheben*книжн. — освободить кого-л. от занимаемой должности
bei j-m in Stellung sein устарев. — работать у кого-л. (в качестве домашней работницы); быть в услужении у кого-л. (уст.)
zu j-m in Stellung gehen*(s) устарев. — поступить к кому-л. на работу [уст. в услужение] (о домашней работнице)
ohne Stellung sein — не иметь работы (о безработном)
5. тк. sg установка, точка зрения
zu etw. (D) Stellung nehmen* — занять определённую позицию в каком-л. вопросе, высказать своё мнение [свою точку зрения] по какому-л. вопросу
für etw. (A) Stellung nehmen* — защищать какую-л. точку зрения, выступать в защиту какой-л. точки зрения
gegen etw. (A) Stellung nehmen* — выступить, высказаться против чего-л.
entschieden gegen etw. (A) Stellung beziehen* — решительно возражать против чего-л.
6. воен. позиция
vorgeschobene Stellung — передовая позиция
rückwärtige Stellung — тыловая позиция
die Stellung beziehen*, in Stellung gehen*(s) — занимать позицию
sich in der Stellung einrichten — оборудовать позицию, совершенствовать позицию в инженерном отношении
den Feind aus seiner Stellung vertreiben* — выбить врага с его позиций
7. (шахматная) позиция
8. тк. sg постановка (вопроса); подача (заявки)