Полный англо-русский словарь

strain

[̈ɪstreɪn] I 1. сущ. 1) натяжение; растяжение тж. мед. Syn : pull, tension 2) прям. и перен. напряжение; нагрузка to ease, relieve the strain — ослаблять, уменьшать напряжение to stand the strain — выдерживать напряжение emotional, mental strain — эмоциональное, душевное напряжение physical strain — физическое напряжение a strain on — напряженность в (чем-л.) a strain on relations — напряженность в отношениях under a strain — под напряжением Syn : stress 3) тех. деформация 2. гл. 1) а) натягивать; растягивать б) тянуться; натягиваться, растягиваться 2) а) напрягать б) напрягаться; переутомляться; стараться изо всех сил 3) книж. обнимать, сжимать 4) превышать; злоупотреблять; искажать to strain one's authority — злоупотреблять своей властью to strain the truth — искажать истину 5) а) процеживать; фильтровать б) процеживаться; фильтроваться; просачиваться 6) тех. вызывать остаточную деформацию ∙ strain after strain at strain off II сущ. 1) а) происхождение; род; порода б) наследственная черта 2) черта; элемент; оттенок There is a strain of weakness in him. — Он слабый человек по природе. a strain of cruelty — элемент безжалостности 3) тон (речи) in an angry strain — в сердитом тоне 4) мн. а) муз. напев, мелодия б) поэт. поэзия, стихи 5) биол. штамм натяжение; растяжение — the rope broke under the * веревка лопнула от натяжения — to bring a * on a cable усилить натяжение кабеля — to relieve the * on a cable ослабить /отпустить/ кабель напряжение, нагрузка; перегрузка; переутомление — mental * умственное напряжение; умственное переутомление — a * on the nerves нервное напряжение — the * of modern life напряженность современной жизни — to suffer from * страдать от переутомления — at full /at utmost/ * с большим напряжением /усилием/ — without * без напряжения, легко — all his senses were on the * все его чувства были напряжены — to bear /to stand/ the * выдерживать напряжение — their relations will not bear much further * их отношения напряжены до предела — it was a great * on my attention это требовало всего моего внимания — it was a great * on my imagination мне потребовалось напрячь все свое воображение — it was a great * on my credulity мне трудно было в это поверить — it was too great a * on my purse /on my resources/ это легло тяжелым бременем на мой кошелек, это требовало от меня материальных жертв (медицина) растяжение сухожилий (техническое) механическое воздействие деформация натягивать; растягивать — to * a rope to the breaking-point натянуть веревку до предела — to * wire to posts натянуть проволоку между столбами — to * one's shoulder растянуть плечо натягиваться; растягиваться — to * after the light тянуться к свету напрягать; переутомлять — to * oneself напрягаться, делать усилие; переутомляться — to * every nerve напрягать все силы, стараться изо всех сил — to * one's ears напрягать слух, прислушиваться — to * one's eyes напрягать зрение; переутомлять глаза, портить зрение — to * one's voice напрягать голос; сорвать голос напрягаться; стремиться, рваться (к чему-л.) — the wrestlers *ed борцы напрягли все силы — to * after smth. прилагать усилия для достижения чего-л.; стремиться к чему-л.; тянуться к чему-л. — to * too much after effect бить на эффект, гнаться за эффектом — to * to do smth. напрягаться /делать усилие/, чтобы добиться чего-л. — to * at the oars налегать на весла — to * at the leash тянуть поводок, рваться с поводка (о собаке); рваться на волю; сопротивляться сдерживающей силе; рваться в бой — she is planning to go to the Crimea and *ing at the leash to get away она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь превышать, выходить за пределы; злоупотреблять — to * one's authority /one's powers/ злоупотреблять своей властью — to * a point in smb.'s favour истолковать что-л. в свою пользу — to * the meaning of a word искажать значение слова — to * the truth искажать истину — to * smb.'s friendship злоупотреблять чьей-л. дружбой (книжное) обнимать, сжимать — to * smb. to one's bosom прижимать кого-л. к груди процеживать; фильтровать — to * the soup процеживать суп — to * smth. out of a liquid удалять что-л. из жидкости процеживанием — to * smth. through a sieve процедить что-л. через сито — to * out coffee-grounds отцедить кофейную гущу, процедить кофе процеживаться; фильтроваться; прсачиваться — the water *ed through the sand вода просачивалась через /сквозь/ песок брезговать (чем-л.); проявлять щепетильность — he *ed doing this ему это претило (физическое) вызывать остаточную деформацию; деформировать деформироваться > to * at a gnat придираться к мелочам (забывая о главном) происхождение, род, порода, племя — of noble * благородного рода /происхождения/ — this dog is of (a) good * эта собака хорошей породы — there is a * of Irish blood in him в нем есть немного ирландской крови наследственность; наследственная черта — a * of insanity in the family наследственное психическое заболевание в семье черта характера; склонность, наклонность — a * of fanaticism склонность к фанатизму — there is a * of weakness in him он слабый /безвольный/ человек по природе — there is a * of mysticism in his nature по своему характеру он склонен к мистицизму черточка; элемент; оттенок; небольшое количество — a * of ferocity элемент жестокости — a story with a * of satire рассказ с элементом /с оттенком/ сатиры стиль, тон (речи) — to speak in a lofty * говорить в возвышенном тоне — and much more in the same * и много еще в том же духе — he went on in another * он продолжал в другом тоне /духе/ обыкн. pl (музыкальное) напевы, мелодии — pathetic *s печальные напевы — the *s of the harp звуки арфы стихи, стихотворный отрывок — the *s of the ancient poets стихи древних поэтов (биология) штамм ~ напряжение; to bear the strain выдерживать напряжение financial ~ напряженное финансовое положение ~ стиль, тон речи; much more in the same strain и много еще в том же духе; he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия; поэзия, стихи; the strains of the harp звуки арфы; martial strains воинственные напевы ~ напрягать(ся); переутомлять(ся); стараться изо всех сил; the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят ~ стиль, тон речи; much more in the same strain и много еще в том же духе; he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ натяжение, растяжение; the rope broke under the strain веревка лопнула от натяжения strain тех. вызывать остаточную деформацию; strain after тянуться (за чем-л.); стремиться (к чему-л.); strain at быть чрезмерно щепетильным; strain off отцеживать ~ тех. деформация ~ искажение (закона) ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия; поэзия, стихи; the strains of the harp звуки арфы; martial strains воинственные напевы ~ напрягать(ся); переутомлять(ся); стараться изо всех сил; the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят ~ напряжение; to bear the strain выдерживать напряжение ~ напряжение ~ наследственная черта; черта характера; наклонность; a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости ~ натягивать; растягивать(ся); to strain a tendon растянуть сухожилие ~ натяжение, растяжение; the rope broke under the strain веревка лопнула от натяжения ~ обнимать, сжимать; to strain (smb.) in one's arms сжать (кого-л.) в объятиях; to strain to one's heart прижать к сердцу ~ порода, племя, род ~ превышать; злоупотреблять; насиловать; to strain the law допустить натяжку в истолковании закона; to strain a person's patience испытывать (чье-л.) терпение ~ процеживать(ся); фильтровать(ся); просачиваться ~ стиль, тон речи; much more in the same strain и много еще в том же духе; he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ биол. штамм ~ превышать; злоупотреблять; насиловать; to strain the law допустить натяжку в истолковании закона; to strain a person's patience испытывать (чье-л.) терпение ~ натягивать; растягивать(ся); to strain a tendon растянуть сухожилие strain тех. вызывать остаточную деформацию; strain after тянуться (за чем-л.); стремиться (к чему-л.); strain at быть чрезмерно щепетильным; strain off отцеживать strain тех. вызывать остаточную деформацию; strain after тянуться (за чем-л.); стремиться (к чему-л.); strain at быть чрезмерно щепетильным; strain off отцеживать to ~ under a load напрячь усилия под тяжестью ноши; to strain at the oars налегать на весла ~ обнимать, сжимать; to strain (smb.) in one's arms сжать (кого-л.) в объятиях; to strain to one's heart прижать к сердцу ~ наследственная черта; черта характера; наклонность; a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости strain тех. вызывать остаточную деформацию; strain after тянуться (за чем-л.); стремиться (к чему-л.); strain at быть чрезмерно щепетильным; strain off отцеживать ~ on liquidity нехватка ликвидности ~ on the balance of payments дефицит платежного баланса ~ превышать; злоупотреблять; насиловать; to strain the law допустить натяжку в истолковании закона; to strain a person's patience испытывать (чье-л.) терпение ~ обнимать, сжимать; to strain (smb.) in one's arms сжать (кого-л.) в объятиях; to strain to one's heart прижать к сердцу to ~ under a load напрячь усилия под тяжестью ноши; to strain at the oars налегать на весла ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия; поэзия, стихи; the strains of the harp звуки арфы; martial strains воинственные напевы



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте