Полный англо-русский словарь

tack

[̈ɪtæk] I 1. сущ. 1) гвоздик с широкой шляпкой; кнопка tack claw/drawer — гвоздодер tack rivet — временная заклепка 2) а) стежок (особ. при наметке); мн. наметка (при шитье) б) сметывание на живую нитку 3) курс, политическая линия to take a wrong tack — взять неправильный курс port tack — курс на порт/в гавань starboard tack — право руля 4) мор. галс (тж. снасть) 5) клейкость, липкость 2. гл. 1) а) прикреплять гвоздиками, кнопками, клепками (часто tack down) б) сметывать на живую нитку тж. перен.; приметывать (to) 2) добавлять, присоединять (to, on to); парл. внести поправку в законопроект 3) а) мор. поворачивать на другой галс б) изменить мнение, поведение; менять политический курс ∙ tack about tack on II сущ.; мор. еда, пища Syn : food, fare гвоздь с широкой шляпкой; кнопка — * claw /drawer/ гвоздодер сапожный гвоздь стежок; наметка — to take out the *s снять наметку соединение; сметывание на живую нитку — * rivet временная заклепка — hanging by a * сметанный на живую нитку (морское) галс — * and * галсами — on the starboard * правым галсом — to make *s идти галсами — to be /to run, to sail/ on the starboard * идти правым галсом — to change * сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг (морское) галс (снасть) — to bring /to get, to haul, to put/ the *s aboard крепить паруса направление, путь; курс, политическая линия — to be on the right * стоять на правильном пути — to take the wrong * пойти по неверному пути — to try /to go upon/ another *, to change one's * изменить курс, пойти по другому пути — to follow Jackson's * идти по пути, проложенному Джексоном; следовать Джексону /за Джексоном/ (в каком-л. вопросе и т. п.) — to try the opposite * попробовать действовать наоборот — to take a tougher * занять более жесткую позицию веревка, бечевка (особ. для вьющегося растения) (парламентское) дополнение, поправка (к законопроекту) клейкость, липкость полка для сушки сыра (морское) шкот упряжь; сбруя > to come /to get/ down to brass *s подойти к сути дела; докопаться до сути дела, внести полную ясность (over, to) прикреплять кнопками, прибивать — to * a notice to the wall прикрепить объявление к стене — to * mosquito netting over the windows прикрепить на окна сетку от комаров (техническое) прихватывать (сваркой и т. п.) (to) приметывать; соединять, сшивать; сметывать на живую нитку (тж. * together) — to * a ribbon on to a hat прикрепить ленту к шляпке — to * two pieces of silk together сшить на скорую руку два куска шелка — to * together several tales объединить несколько рассказов в один (морское) поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг; идти галсами, идти против ветра; лавировать, менять курс — to * to port пойти левым галсом — the ship was *ing trying to make the harbour судно лавировало, пытаясь зайти в гавань (морское) переводить судно на другой галс; вести галсами, вести против ветра менять курс, менять ориентацию или мнения; лавировать поворачивать (на местности); лавировать связывать, увязывать (события, факты) (to, on to) добавлять, присоединять, присовокуплять — to * a moral on to the end of a story закончить рассказ моралью — to * a postscript to the end of a letter добавить постскриптум в конце письма (to, on to) (парламентское) внести поправку — to * a clause on /to/ a bill добавить статью к законопроекту (юридическое) объединять позднейшее по времени залоговое право с первым (морское) пища > hard * морской сухарь > soft * хлеб (шотландское) землевладение; аренда земельной собственности (шотландское) арендованное пастбище (шотландское) улов рыбы ~ мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб ~ мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб tack мор. галс ~ гвоздик с широкой шляпкой ~ добавлять, присоединять (to, on to); парл. внести поправку в законопроект ~ изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about мор. делать поворот оверштаг ~ курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс ~ липкость, клейкость ~ мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб ~ мор. поворачивать на другой галс ~ прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down) ~ сметывать на живую нитку (тж. перен.); приметывать (to) ~ стежок (особ. при наметке); pl наметка (при шитье) ~ изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about мор. делать поворот оверштаг ~ курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте