Полный англо-русский словарь

take on

1) принимать на службу 2) брать (работу); браться (за дело и т. п.) to take on extra work — брать (браться за) дополнительную работу 3) приобретать (форму, качество и т. п.) 4) брать дополнительно 5) важничать 6) иметь успех, становиться популярным His theory didn't take on. — Его теория не имела успеха. 7) принимать вызов I'll take it on! — я принимаю (пари или вызов) 8) полнеть 9) разг. волноваться, расстраиваться; сердиться Don't take on so! — Не волнуйтесь так! 10) воен. открыть огонь 11) брать (пассажиров); мор. принимать на борт брать (работу и т. п.); браться (за дело и т. п.) — to * extra work брать /браться за/ дополнительную работу — to * responsibilities брать (на себя) ответственность — he took it on он взял это на себя нанимать (на службу, работу и т. п.) — to * extra workers допорлнительно нанимать рабочих — he expected to be taken on он думал, что его возьмут /примут/ (на работу) приобретать, принимать (форму, качество и т. п.) — thought takes on its form in language мысль обретает форму в языке — from him she took on a Scottish accent от него она переняла шотландский акцент — the word takes on a new meaning слово приобретает новое значение — the neighbourhood has taken on a fresh look since the new park was built район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк брать дополнительно — the train took on two more cars к поезду прицепили еще два вагона — he ate sparingly afraid to * он ел мало, чтобы не прибавить в весе /не пополнеть/ сражаться, меряться силами; принимать вызов — to take smb. on сразиться с кем-л. — to take smb. on at billiards сражаться с кем-л. в бильярд; принять чей-л. вызов — I'll take it on! я принимаю (пари или вызов)! — to * a bet принять пари прививаться, иметь успех, становиться популярным — his theory didn't * его теория не имела успеха — this fashion has taken on эта мода привилась — the nickname took on immediately прозвище сразу же пристало (разговорное) сильно волноваться, расстраиваться; сердиться — don't * so! не волнуйтесь так! — she took on something dreadful она ужасно расстроилась — he took on in his worst temper он пришел в ярость — why do you * at my remarks? почему вы принимаете так близко к сердцу мои слова? (морское) принимать на борт брать, сажать (пассажиров); везти, доставлять; довозить — I was taken on to London меня довезли до Лондона (военное) открывать огонь



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте