Полный англо-русский словарь

take up

1) обсуждать (план и т. п.) 2) поднимать The lift took us up. — Лифт поднял нас наверх. 3) снимать, удалять; перемещать to take up paving stones — снять дорожное покрытие to take up a tree — пересадить дерево to take up a word to the previous line — перенести слово на предыдущую строчку 4) сматывать; свертывать to take up the film — смотать пленку 5) укорачивать, убирать to take up a skirt — укоротить юбку 6) подтягивать 7) закреплять 8) брать (пассажиров) 9) подвозить, отвозить, доставлять 10) впитывать, поглощать 11) покровительствовать, опекать 12) отнимать (время и т. п.); занимать (место) I will not take up any more of your time. — Я не стану больше отнимать у вас время. The bed took up half the room. — Кровать заняла полкомнаты. 13) браться (за что-л.); заниматься (чем-л.) to take up photography — заняться фотографией to take up arms — взяться за оружие 14) занимать (определенную позицию) 15) продолжать (начатое) to take up smb.'s story — продолжить чей-л. рассказ 16) рассматривать (вопрос и т. п.) 17) принять, подхватить to take up the lead — следовать примеру 18) принимать (вызов, пари и т. п.) He took up my challenge. — Он принял мой вызов. 19) упрекать, отчитывать 20) брать на себя 21) арестовывать He was taken up by the police. — Его забрала полиция. 22) въезжать, поселяться to take up residence — въехать (в квартиру, номер и т. п.) 23) покупать; оплачивать 24) компенсировать to take up the wear — компенсировать износ 25) улучшаться (о погоде) поднимать — to * hay with a fork поднять сено на вилы /вилами/ — to * a carpet поднять /снять с пола/ ковер — the lift took us up лифт доставил нас наверх снимать, удалять; перемешать — to * paving stones снять дорожное покрытие — to * a street разобрать мостовую — to * a tree пересадить дерево — to * a buoy (морское) снять буй — to * a word to the previous line перенести слово на предыдущую строчку сматывать; свертывать — to * the film смотать пленку — to * the cloth свернуть ткань /полотно/ (в рулон) укорачивать, убирать — to * the hem of a dress укоротить платье на подшивку — to * a skirt укоротить юбку — to * a sleeve at the shoulder убрать /поднять/ рукав в плече подтягивать — to * a slack rope подтянуть /натянуть/ провисшую веревку закреплять — to * a dropped stitch закрепить спустившуюся петлю брать, подбирать, принимать (пассажиров) — the car took them up at the corner они сели в автомобиль на углу — I took up this fare at three o'clock я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа подвозить, отвозить, доставлять — he took me up to the museum он подвез меня к музею впитывать, поглощать — a sponge takes up liquid quickly губка быстро впитывает влагу покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.) — he was taken up by his uncle till he was of age его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия отнимать (время и т. п.); занимать (место) — I will not * any more of your time я не стану больше отнимать у нас время — it takes up all my evenings это отнимает у меня все вечера — the bed took up half the room кровать заняла полкомнаты — he took up all my attemtion он поглотил все мое внимание — I am very much taken up this morning я очень занят сегодня утром — he is entirely taken up with his business он с головой ушел в свое дело браться (за что-л.); заниматься (чем-л.) — to * photography заняться фотографией — to * history приняться за изучениек истории — to * one's duties again вернуться к своим обязанностям — to * one's pen взяться за перо — to * arms взяться за оружие, вооружаться — he took up piano lessons in summer летом он брал уроки игры на фортепиано занимать (определенную позицию), вставать, становиться (на определенную точку зрения) — to * an attitude /a stance/ on smth. занять позицию по какому-л. вопросу продолжать начатое, возвращаться к начатому — to * smb.'s story подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ — the thread of the conversation was taken up again разговор был продолжен рассматривать (вопрос и т. п.) — I will not * the matter я не буду заниматься этим делом — appeals will be taken up in the Court of Appeal next week жалобы будут разбираться в аппеляционном суде на следующей неделе принять, подхватить — to * an idea подхватывать идею — to * the lead следовать примеру (on) (разговорное) ловить (кого-л. на чем-л.); подхватывать (чье-л. предложение) — he invited me to dinner and I took him up on it он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение — I'll take you up on that ловлю вас на слове принимать (вызов, пари и т. п.) — he took up my challenge он принял мой вызов — to * the glove поднять перчатку, принять вызов — his resignation will be taken up его отставка будет принята прерывать, одергивать; упрекать, отчитывать — to take smb. up sharply /short/ резко одернуть кого-л. принимать, брать на себя — to * the burdens of office взвалить на себя бремя служебных обязанностей арестовывать — he was taken up by the police его забрала полиция въезжать, поселяться — to * residence въехать (в квартиру, номер и т. п.); расположиться (где-л.) — to * quarters поселиться; (военное) остановиться на постой (коммерческое) акцептовать покупать; выкупать; закупать; оплачивать — the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication все издание было (за)куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет оплачивать — to * the mortgage выкупить закладную компенсировать, восполнять — to * the wear компенсировать износ улучшаться (о погоде) (with) (разговорное) сближаться; встречаться (с кем-л.) — I don't want you to * with him я не хочу, чтобы ты с ним встречалась — to * with young folks водить дружбу с молодежью



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте