Ⅰ
tear [teə]
1. n
1) разрыв; дыра, прореха
2) стремительное движение; спешка;
full tear опрометью
3) неистовство
4) амер. сл. кутёж
5) тех. задирание
2. v (tore; torn)
1) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off);
to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; перен. ≅ разбить в пух и прах; раскритиковать
2) отнимать; выхватывать (тж. tear out)
3) поранить, оцарапать;
I have torn my finger я поранил себе палец
4) перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т.п.)
5) разг. мчаться (тж. tear along, tear down)
6) рваться; изнашиваться
7) неистовствовать, бушевать
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице;
tear at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться;
tear down
а) срывать, сносить (постройку);
б) опровергать (пункт за пунктом);
в) нестись, мчаться;
tear out вырывать; выхватывать;
tear up
а) вырвать;
a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем;
б) изорвать
◊ that's torn it теперь всему крышка
Ⅱ
tear [tɪə] n
1) слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слёзы;
to move smb. to tears растрогать кого-л. до слёз
2) капля (росы)