Англо-русский словарь Мюллера

tear

tear [teə]

1. n

1) разрыв; дыра, прореха

2) стремительное движение; спешка;

full tear опрометью

3) неистовство

4) амер. сл. кутёж

5) тех. задирание

2. v (tore; torn)

1) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off);

to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; перен. ≅ разбить в пух и прах; раскритиковать

2) отнимать; выхватывать (тж. tear out)

3) поранить, оцарапать;

I have torn my finger я поранил себе палец

4) перен. раздирать;

a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;

to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т.п.)

5) разг. мчаться (тж. tear along, tear down)

6) рваться; изнашиваться

7) неистовствовать, бушевать

tear about носиться сломя голову;

tear along бросаться, устремляться, мчаться;

to tear along the street мчаться по улице;

tear at тащить, тянуть с силой;

tear away отрывать;

to tear oneself away с трудом оторваться;

tear down

а) срывать, сносить (постройку);

б) опровергать (пункт за пунктом);

в) нестись, мчаться;

tear out вырывать; выхватывать;

tear up

а) вырвать;

a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем;

б) изорвать

◊ that's torn it теперь всему крышка

tear [tɪə] n

1) слеза;

in tears в слезах;

bitter (или poignant) tears горькие слёзы;

to move smb. to tears растрогать кого-л. до слёз

2) капля (росы)



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте