Полный англо-русский словарь

tell

[tel] гл. 1) а) говорить, сказать; приказывать to tell goodbye амер. — прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood — говорить неправду this fact tells its own tale/story — этот факт говорит сам за себя Syn : convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться; уверять, заверять г) сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of) 2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. — Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться 3) считать; подсчитывать; пересчитывать ∙ tell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't

ever tell me — не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. — поставить кого-л. на место, осадить кого-л.; дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. — категорически утверждать do tell! амер. — вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. — знаете что рассказывать — to * a story рассказать историю — to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. — to * one's own tale красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себья — to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду — he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях — I'll * you everything я все тебе расскажу — I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло — to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л — * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе — to * of an incident рассказать о случившемся — I am told, I hear it told говорят, рассказывают; я слышал говориться,рассказываться — as the story *s как говорится в этой истории — the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить; сообщать — to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. — to * the time сказать, который час — to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты — to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу — to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. — * me your name как вас зовут? — I * you no! я сказал нет! — you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку — to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти — I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив — you can't * me anything about that я и без вас знаю — he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца — I shan't * you again! не заставляй меня повторять!; в следующий раз пеняй на себя! — I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдавать — to * a secret разглашать тайну — promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) — that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! — a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать; жаловаться — to * on one's sister наябедничать на сестру — I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять; утверждать — I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьту спокойны определять; узнавать; отличать, различать — to * the difference установить разницу — to * two things apart различать две вещи — to * one things from another отличать одну вещь от другой — you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке — it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается — one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно — I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам — how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? — one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться — the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать — to * the time показывать время; показывать, который час (о часах) — the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать — it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться — it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться — every blow *s ни один удар не проходит бесследно — age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем); годы берут свое — breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать — to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. — * him to wait вели ему подождать — you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать; подсчитывать — to * one's money считать деньги — to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать (деньги); платить насчитывать — he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках; решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза; резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду; выложить все начистоту; не кривить душой > time will * поживем — увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок; ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что; послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе; скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать ~ уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или все ~ уверять; заверять ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте