Полный англо-русский словарь

toast

[̈ɪtəust] I 1. сущ. 1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост 2) уст. подрумяненный хлеб в вине ∙ to have smb. on toast сл. — иметь власть над кем-л. 2. гл. 1) подрумянивать(ся) на огне; поджаривать(ся) Toast a slice of bread brown on both sides. — Поджарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки. 2) сушиться, греться (у огня) II 1. сущ. 1) тост; предложение тоста to give/propose a toast to smb. — провозгласить тост в честь кого-л. 2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост 2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье ломтик хлеба, поджаренный на огне; гренок: тост — buttered * гренок в масле — dry * подсушенный хлеб, сухарик — on * поданный на гренке — anchovies on * анчоусы с гренком — * and ale гренки с пивом — to make * делать гренки > as warm as a * очень теплый > to have smb. on * иметь кого-л. в своей власти, держать кого-л. в своих руках; обманывать /надувать/ кого-л. подрумянивать на огне — to * bread поджаривать на огне хлеб подрумяниваться; зажариваться согревать; сушить — to * one's feet at a fire греть ноги у огня согреваться; сушиться — to * on the beach загорать на пляже тост; предложение тоста — to propose /to give/ a * to smb., to give smb. a * провозгласить тост в честь кого-л. — to propose the * of the president провозгласить тост за здоровье президента — to drink a * to the bride and bridegroom выпить за здоровье жениха и невесты — to respond to a * провозгласить /предложить/ ответный тост лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост — you will be my * пью за ваше здоровье (устаревшее) красавица, в честь которой провозглашается тост всеобщий любимец; популярный, знаменитый человек — she was the * of the town она была любимицей всего города провозглашать тост — to * to prosperity пить за процветание — to * to the best провозгласить тост за лучших пить (за кого-л. или что-л.) — to * the general пить за генерала — to * smb.'s health пить за чье-л. здоровье ~ уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост ~ ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ подрумянивать(ся) на огне; поджаривать ~ сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги ~ тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте