Большой немецко-русский словарь

Tür

Tür f =, -en

дверь; дверца

mit j-m Tür an Tür wohnen — жить дверь в дверь [рядом, бок о бок] с кем-л.

von Tür zu Tür — из дома в дом

die Tür fiel ins Schloß — дверь захлопнулась

der 1. Mai steht vor der Tür перен. — скоро 1 Мая

in der Tür — в дверях

ihm stehen alle Türen offen перен. — перед ним открыты все двери

Tag der offenen Tür — день открытых дверей (напр. в учебных заведениях)

bei [hinter] verschlossenen Türen verhandeln — вести переговоры при закрытых дверях

mach (gefälligst) die Tür von (dr)außen zu! разг. — закрой дверь с другой стороны!

j-m die Tür weisen*, j-n [j-m den Stuhl] vor die Tür setzen разг. — показать кому-л. на дверь, выставить кого-л. за дверь

◇ offene Türen einrennen*разг. — ломиться в открытые двери

j-m die Tür einlaufen*разг. — обивать пороги у кого-л.

mit der Tür ins Haus fallen*разг. — сразу ошарашить кого-л. сообщением [просьбой и т. п.]; ≅ рубить с плеча

sich (D) noch eine Tür offenhalten* — иметь в запасе какой-то (вы)ход

dem Mißbrauch [der Unordnung, aller Willkür] Tür und Tor öffnen — поощрять злоупотребления, попустительствовать беспорядку, произволу

j-n von der Tür weisen* — прогнать (со двора) кого-л.

zwischen Tür und Angel разг.

1) в дверях, на пороге

2) второпях, в последнюю минуту (перед уходом)

(ein) jeder kehre vor seiner Tür! посл. — ≅ других не суди — на себя погляди



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте