Англо-русский словарь Мюллера

turn

Turn [tɜ:n]

1. n

1) оборот (колеса);

at each turn при каждом обороте

2) поворот;

right (left, about) turn! воен. направо! (налево!, кругом!)

3) изменение или отклонение от прежнего направления

4) поворотный пункт

5) изгиб (дороги); излучина (реки)

6) перемена; изменение (состояния);

a turn for the better изменение к лучшему;

the milk is on the turn молоко скисает;

he hopes for a turn in his luck он надеется, что ему повезёт;

my affairs have taken a bad turn мои дела приняли дурной оборот

7) способность; склад (характера); стиль, манера, отличительная черта;

she has a turn for music у неё есть музыкальные способности;

he has an optimistic turn of mind он оптимист

8) очередь;

turn and turn about, in turn, by turns по очереди;

to take turns делать поочерёдно, сменяться;

to wait one's turn ждать своей очереди;

out of turn

а) вне очереди;

б) неуместно, бестактно

9) короткая прогулка, поездка;

to take (или to go for) a turn прогуляться

10) очередной номер программы, выход; сценка, интермедия

11) (рабочая) смена

12) короткий период деятельности

13) услуга;

to do smb. a good (an ill) turn оказать кому-л. хорошую (плохую) услугу

14) разг. приступ, вспышка, припадок; шок;

a turn of anger припадок гнева;

to give smb. a turn взволновать кого-л.

15) виток (проволоки, резьбы)

16) оборот, построение (фразы);

a turn of speech оборот речи

17) строение, форма;

the turn of the ankle форма лодыжки

18) полигр. марашка

19) pl менструации

20) бирж. курсовая прибыль

◊ at every turn на каждом шагу, постоянно;

to serve one's turn годиться (для определённой цели);

to a turn точно;

(meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру;

one good turn deserves another посл. услуга за услугу;

not to do a hand's turn и пальцем не пошевелить

2. v

1) вращать(ся), вертеть(ся)

2) поворачивать(ся); обращаться; повёртывать(ся);

to turn to the right повернуть направо;

to turn on one's heel(s) круто повернуться (и уйти)

3) выворачивать наизнанку (тж. turn inside out); переворачивать;

to turn upside down перевернуть вверх дном

4) направлять, сосредоточивать (тж. внимание, усилия);

to turn the hose on the fire направить струю на огонь;

to turn one's hand to smth. приниматься за что-л.;

to turn one's mind to smth. думать о чём-л., обратить внимание на что-л., сосредоточиться на чём-л.

5) превращать(ся); переделывать(ся) (into);

to turn milk into butter сбивать масло;

to turn a book into a play инсценировать книгу

6) изменять(ся);

luck has turned фортуна изменила

7) как глагол-связка делаться, становиться;

to turn red покраснеть;

to turn sick почувствовать тошноту;

to turn teacher стать учителем

8) меняться, изменять цвет, качество; портить(ся);

the leaves turned early листья рано пожелтели;

the milk has turned молоко прокисло

9) расстраивать (пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызывать отвращение

10) переводить (на другой язык; into)

11) огибать, обходить;

to turn the enemy's flank

а) обойти противника с фланга;

б) перехитрить кого-л.

12) достигнуть (известного момента, возраста, количества);

he has turned fifty ему за пятьдесят;

it has now turned 4 o'clock уже четыре часа, уже пятый час

13) переворачиваться, кувыркаться

14) перелицовывать (платье)

15) точить (на токарном станке); обтачивать

16) оттачивать, придавать изящную форму

17) обдумывать (вопрос, проблему)

18) подвернуть, вывихнуть (ногу)

19) вспахивать, пахать

turn about оборачиваться; повернуть кругом (на 180°);

turn against

а) восстать против;

б) восстановить против;

turn aside

а) отворачиваться;

б) отклонять(ся);

turn away

а) отворачивать(ся); отвращать;

б) отклонять, отвергать;

в) прогонять, увольнять;

turn back

а) прогнать;

б) повернуть назад;

в) обернуться;

turn down

а) отвергать (предложение); отказывать (кому-л.);

б) убавить (свет, звук и т.п.);

в) загнуть; отогнуть;

to turn down a collar отогнуть воротник;

turn in

а) зайти мимоходом;

б) возвращать, отдавать; сдавать;

you must turn in your uniform when you leave the army вам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь;

в) разг. лечь спать;

г) поворачивать вовнутрь;

to turn in one's toes поставить ноги носками внутрь;

turn off

а) закрывать (кран); выключать (свет);

б) сворачивать (с дороги); поворачивать (о дороге);

в) вызывать неприязнь, отбивать интерес;

г) увольнять;

turn on

а) открывать (кран, шлюз); включать (свет);

б) разг. волновать; сексуально возбуждать;

в) разг. одурманивать или быть одурманенным наркотиками;

г) зависеть (от);

much turns on his answer многое зависит от его ответа;

д) = turn upon;

turn out

а) выгонять; увольнять; исключать;

б) тушить (свет);

в) украшать, наряжать; снаряжать;

г) выпускать (изделия);

д) вывёртывать (карман, перчатку);

е) разг. вставать (с постели);

ж) выйти из дому;

з) собраться, прибыть;

the fire brigade turned out as soon as the fire broke out пожарная команда прибыла, как только начался пожар;

и) оказываться;

he turned out an excellent actor он оказался прекрасным актёром;

as it turned out как оказалось;

к) бастовать;

л) вызывать;

turn out the guard вызовите караул;

turn over

а) перевёртывать(ся);

б) опрокидывать(ся);

в) обдумывать;

г) передавать (дело, доверенность и т.п.) другому;

д) ком. иметь оборот;

е) тех. запускать двигатель;

turn round

а) оборачиваться; поворачиваться;

б) изменять (свои взгляды, политику и т.п.);

turn to

а) приняться за работу, дело;

б) обратиться к кому-л.;

в) превратиться (во что-л.);

turn up

а) усиливать;

to turn up the radio сделать радио громче;

б) поднимать(ся) вверх; загибать(ся);

her nose turns up у неё вздёрнутый нос;

в) обнаруживать, находить;

г) внезапно появляться; приходить, приезжать;

д) случаться; подвернуться, оказаться;

something will turn up что-нибудь да подвернётся;

е) разг. вызывать тошноту;

ж) открыть (карту);

turn upon внезапно изменить отношение к кому-л.; ополчаться (против кого-л.)

◊ to turn smb.'s head вскружить кому-л. голову;

to turn loose

а) спускать (животное) с цепи;

б) освобождать;

to turn yellow струсить;

to turn the scale (или the balance) решить исход дела;

not to know which way to turn не знать, что предпринять;

to turn out in the cold ≅ игнорировать (кого-л.), проявлять невнимание (к кому-л.);

to turn up one's heels протянуть ноги



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте