Большой русско-испанский словарь
заложи́ть
сов.
1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt (засунуть)
заложить руки в карманы — meter las manos en los bolsillos
заложить мину — poner una mina
2) разг. (положить не туда) meter vt, esconder vt
3) (загромоздить) amontonar vt
заложить весь стол книгами — llenar la mesa de libros
4) (заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)
заложить окно — condenar la ventana
заложить дымоход кирпичом — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos
5) прост. (закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt (двери)
6) (основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)
он заложил фундамент новой науки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia
7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt
заложить основы — fundar vt
заложить добрые начала — inculcar buenos principios
8) (впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt
заложить лошадей — enganchar los caballos
заложить коляску — enganchar el coche
9) (отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt (недвижимость)
заложить в ломбард — meter en el monte de piedad
10) безл. разг.
у меня заложило нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada
ему заложило грудь — tiene el pecho oprimido
11) прост. (выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt (донести)
••
заложить страницу — poner una señal en la página, señalar una página
заложить складку — hacer un pliegue
заложить за галстук прост. — emborracharse, empinar el codo