Большой немецко-русский словарь

Ding

Ding I n -(e)s, -e и разг., пренебр. -er

1. вещь

totes Ding — неодушевлённый предмет

persönliche Dinge — личные вещи

wie heißt das Ding? — как это [этот предмет] называется?

die Dinge beim rechten Namen nennen* — называть вещи своими именами

die tausend kleinen Dinge — тысяча мелочей

die alten Dinger разг. — старьё, барахло, хлам

jedes Ding hat zwei Seiten — ≅ всё имеет свою оборотную сторону

2. дело, обстоятельство

die Dinge liegen so … — положение вещей таково …

geschehene Dinge — свершившийся факт

laß den Dingen ihren Lauf — пусть дела идут своим чередом

es bereiten sich große Dinge vor — ожидаются события

das ist ein ander Ding устарев. — это другое дело

vor allen Dingen — прежде всего, первым делом

das ist ein Dingder Unmöglichkeit — это невозможно

über den Dingen stehen* — быть выше мелочей повседневной жизни

3. (pl -er) разг. малютка, крошка

das arme Ding — бедняжка

ein albernes [dummes] Ding — дура, дурёха

ein hübsches Ding — хорошенькая девочка [девушка]

ein freches Ding — дерзкая девчонка

◇ das Ding an sich филос. — вещь в себе

guter Dinge sein — быть в хорошем настроении

ein Ding geradebiegen*разг. — привести дело в порядок; уладить какое-л. дело

ein Ding drehen фам.

1) выкинуть штуку

2) провернуть дельце (сомнительное)

krumme Dinger machen разг. — заниматься сомнительными делами

j-m ein Ding verpassen фам.

1) нанести кому-л. сильный удар

2) отчитать кого-л. в грубой форме

es geht nicht mit rechten Dingen zu — тут что-то неладно

aller guten Dinge sind drei посл. — ≅ Бог троицу любит

gut Ding will Weile haben посл. — ≅ поспешишь — людей насмешишь

jedes Ding hat seine Zeit посл. — ≅ всякому овощу своё время

Ding II n -(e)s, -e

тинг (народное собрание у древних германцев)



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте