Большой немецко-русский словарь

Fleck

Fleck m -(e)s, -e

1. пятно

ein blauer Fleck — синяк

blinder Fleck мед. — слепое пятно (глаза)

ein weißer Fleck im Auge — бельмо на глазу

ein weißer Fleck auf der Landkarte — белое пятно на географической карте

Flecke bekommen* — запачкаться

Flecke geben*[machen разг.] — оставлять пятна

2. разг. место

am falschen Fleck — не к месту, неуместно

die Sache steht noch auf dem alten Fleck — дело не подвинулось ни на шаг

sich nicht vom Fleck rühren — не двигаться [не трогаться] с места

nicht vom Fleck kommen*(s) — не сдвинуться с места

etw. vom Fleck bringen* — сдвинуть что-л. с места; перен. тж. сдвинуть что-л. с мёртвой точки

vom Fleck weg (+ inf) — немедленно, сразу, не долго думая; (тут же) на месте (делать что-л.)

j-n vom Fleck weg verhaften — арестовать кого-л. на месте

j-n vom Fleck weg heiraten — жениться на ком-л. [выйти за кого-л. замуж] не задумываясь

3. клочок (земли)

4. заплатка, лоскут

◇ er hat einen Fleck auf der (weißen) Weste разг. — у него репутация подмочена

mach dir nur keinen Fleck aufs Hemd(e)! фам. — не жеманься!, не ломайся!; смотри не запачкайся! (обращение к белоручке)

das Herz auf dem rechten Fleck haben разг. — быть добрым [справедливым]

er hat den Mund [das Maul груб.] auf dem rechten Fleck разг. — у него язык хорошо подвешен



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте