Большой немецко-русский словарь
gleich
I a
1. равный, одинаковый; подобный; (один и) тот же, такой же
gleicher Nenner мат. — общий знаменатель
gleich sein мат. — равняться
zwei mal zwei ist gleich vier — дважды два — четыре
auf gleicher Grundlage — на равных основаниях
auf gleiche Art (und Weise), in gleicher Weise — одинаково, равным образом
es kommt [läuft] aufs gleiche hinaus — это (в конце концов) одно и то же, это сводится к одному и тому же
zu gleicher Zeit — в то же (самое) время
2. безразличный
ganz gleich — всё равно
mir ist alles gleich — мне всё безразлично
◇ gleich und gleich gesellt sich gern посл. — ≅ два сапога — пара; свой своему поневоле брат
gleiche Brüder, gleiche Kappen посл. — ≅ они одного поля ягода
gleiches Recht für alle посл. — справедливость для всех одна
am gleichen Strang ziehen*разг. — делать общее дело, преследовать одинаковую цель
mit gleicher Münze vergelten* — (от)платить той же монетой
II adv
1. одинаково
gleich alt — одного возраста
gleich groß
1) одинаковой величины
2) одного роста
gleich schwer
1) одинакового веса
2) одинаково трудный
gleich viel — в одинаковом количестве, столько же
2. сразу (с количественным числительным)
gleich zwei Paar Schuhe kaufen — купить сразу две пары ботинок [туфель]
3. сейчас, немедленно
es muß ja nicht gleich sein разг. — время терпит
gleich am Anfang — с самого начала
gleich nachher, gleich darauf — вслед за тем
bis gleich разг. — до скорого (свидания), пока
4.:
das dachte ich mir gleich — я так и думал
wie heißt er doch gleich? разг. — как, бишь, его зовут?
wo wohnt er doch gleich? разг. — так где же он живёт?