Полный англо-русский словарь

hammer

[ˈhæmə] 1. сущ. 1) а) молот (тж. кузнечный), кувалда; молоток to swing a hammer — махать молотком drop hammer — падающий молот knight of the hammer — поэт. кузнец Syn : mallet б) перен.. редк. некто или нечто тяжелое, сильное, не знающее пощады broken by the hammer of affliction — разбитый горем hammer of all the Christians — карающая десница всех христиан 2) нечто, напоминающее молот по своему виду или функции) а) молоток, молоточек (деталь различных механизмов — часового, в рояле и т. п.) Syn : martel(ine), mallet б) курок, ударник (в огнестрельном оружии) Syn : cock I 1., cocking piece в) язык колокола; молот (для битья в гонг) г) молоточек (для игры на ксилофоне, цимбалах и др. подобных инструментах) Syn : mallet д) молоточек (ушная косточка) Syn : malleus е) уст. дверной молоток (которым стучат в дверь) 3) молоток, которым стучат, требуя внимания или тишины а) молоток аукциониста go, come to/under the hammer — пойти с молотка to bring/send, put up) to the hammer — продавать с аукциона, с молотка Syn : gavel б) судейский молоток; молоток председателя собрания и т. п. 4) а) спорт молот (тяжелый шар для метания на проволоке) to throw the hammer — бросать молот throwing the hammer, the hammer throwing — метание молота б) метание молота 5) газ, педаль газа, акселератор he dropped the hammer and left off — он нажал на газ и рванулся вперед Syn : accelerator ∙ hammer and tongs — разг. что есть силы, изо всех сил; с треском и грохотом to go at it hammer and tongs — разг. сл. изо всех сил стараться, рвать и метать hammer and pincers — спец. стук переднего копыта лошади о заднее и наоборот hammer and sickle — серп и молот (символ) 2. гл. 1) а) бить, ударять (молотом, кувалдой и т. п.) Syn : thump 2., strike I 1. б) бить, дубасить, наносить удары (кому-л., тж. перен.); колотить, барабанить, громко стучать (тж. куда-л. at) hammered to death — забитый насмерть to hammer at/on/against the door — колотить, барабанить в дверь to hammer a piano/typewriter — барабанить по пианино, стучать на печатной машинке to hammer an opponent/enemy — обрушиваться на оппонента, врага tried to hammer me into submission — пытался заставить меня подчиниться 2) а) вбивать, вколачивать (in, into — в); прибивать (тж. с up, down) б) ковать, выковывать; чеканить to hammer smth. into shape — выковывать (что-л.) Syn : forge I 2., mould II 2. 3) а) шуметь; греметь, стучать; гудеть (о физических объектах, частях механизмов) the pipe hammered when I turned the tap — как только я закрыл кран, труба загудела б) биться, колотиться, прыгать (о сердце и т. п.) I could almost feel my heart hammering in my throat — сердце мое так колотилось, что казалось, что оно вот-вот выскочит из груди 4) усердно работать, вкалывать (тж. с at); долбить, мучить (какую-л. работу — тж. с away) I hammered away at my writings again — я снова взялся прорабатывать свои записи Syn : toil 2. 5) перен. а) ковать, разрабатывать, продумывать (планы, проекты и т. п., тж. с out) Syn : devise 2., design 2., contrive, work out б) выдавать (слово и т. п.), формулировать с трудом (тж. с out) hammer ed out some excuses — с трудом выдавил из себя пару извинений 6) вбивать, втолковывать, разъяснять (тж. hammer home, hammer in, hammer into) the lectures all hammered away at the same points — заезженные по одним и тем же темам лекции to hammer it home to smb. — внушить кому-л., довести до чьего-л. сознания 7) разг. побеждать, громить, наносить серьезное поражение (сопернику — в войне, игре, состязании и т. п.) Syn : beat up, defeat II 1. 8) бирж. проф. сл. а) объявлять банкротом б) сбивать (цены на акции) Syn : depress 9) разг. влететь, врезаться на бегу; натолкнуться, нарваться (на что-л. into) beat in 3), din 2. 3), drill 2. 1), drive in 3), drum 2. 3), grind in 2), knock in 2), pound in 2), pump in 3), rub in 2) ∙ hammer at hammer away hammer down hammer on hammer out hammer together молоток, молот — * and sickle серп и молот — pneumatic * пневматический молот молоток, молоточек — a * of a piano молоточек рояля — tuning * (музыкальное) ключ для настройки молоток аукционера — to bring to the * продавать с молотка — to come the * продаваться с молотка (анатомия) молоточек (спортивное) молот — throwing the * метание молота метание молота (военное) курок; ударник удар в подбородок сверху (разговорное) здоровенный детина, боксер (американизм) (сленг) педаль газа, акселератор — to drop the * жать на педаль газа > * and tongs изо всех сил; с шумом и треском; > to go at it * and tongs энергично взяться за что-л.; со скандалом; > our neighbours were at it * and tongs у наших соседей была шумная ссора бить молотком; вбивать, забивать молотком — to * nails into a board вбивать гвозди в доску ковать; чеканить — to * iron ковать железо — to * smth. into shape выковать, отковать что-л. — to * a scythe отбить косу бить, наносить удары; колотить, дубасить — to * smb. in the jaw нанести удар в челюсть кому-л. — to * the enemy бить врага; обрушиться на врага — to * at the door барабанить в дверь — he *ed his opponent он обрушил на соперника град ударов разрабатывать, работать над составлением вбивать, втолковывать — to * rules into smb.'s head вдалбливать правила кому-л. в голову — to * home довести до сознания, втолковать упорно работать; долбить — to * at a book штудировать книгу (американизм) (разговорное) раскритиковать, разгромить в пух и прах критиковать, прорабатывать, чихвостить (разговорное) наскочить, налететь стучать; колотиться — his pulse *ed сердце у него колотилось (биржевое) (профессионализм) объявить банкротом — he was *ed a defaulter его объявили банкротом сбивать ~ молоток аукциониста; to bring to the hammer продавать с аукциона, пойти с молотка; hammer and tongs с воодушевлением; энергично; изо всей силы to go at it ~ and tongs взяться (за что-л.) с воодушевлением; изо всех сил стараться to go at it ~ and tongs наброситься, напасть hammer вбивать, вколачивать (in, into — в); прибивать ~ втолковывать ~ бить по неприятелю, особ. из тяжелых орудий ~ ковать, чеканить ~ курок, ударник ~ молоток; молот; hammer and sickle серп и молот; throwing of the hammer спорт. метание молота ~ молоток аукциониста; to bring to the hammer продавать с аукциона, пойти с молотка; hammer and tongs с воодушевлением; энергично; изо всей силы ~ молоточек (в различных механизмах) ~ объявлять несостоятельным должником ~ разг. побеждать, побивать (в состязании) ~ стучать, колотить (at — в) ~ сурово критиковать ~ ударять, бить ~ молоток; молот; hammer and sickle серп и молот; throwing of the hammer спорт. метание молота ~ молоток аукциониста; to bring to the hammer продавать с аукциона, пойти с молотка; hammer and tongs с воодушевлением; энергично; изо всей силы ~ at приставать с просьбами (к кому-л.) ~ at упорно работать (над чем-л.) ~ away греметь, грохотать (о пушках) ~ away продолжать делать (что-л.), работать (над чем-л.) ~ down урегулировать ~ out перен. придумывать; составлять; изобретать; hammer together сбивать, сколачивать; to hammer it home (to smb.) внушить (кому-л.), довести до (чьего-л.) сознания ~ out тех. выковывать; расплющивать ~ out перен. придумывать; составлять; изобретать; hammer together сбивать, сколачивать; to hammer it home (to smb.) внушить (кому-л.), довести до (чьего-л.) сознания ~ out перен. придумывать; составлять; изобретать; hammer together сбивать, сколачивать; to hammer it home (to smb.) внушить (кому-л.), довести до (чьего-л.) сознания ~ молоток; молот; hammer and sickle серп и молот; throwing of the hammer спорт. метание молота



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте