Большой немецко-русский словарь

Leben

Leben n -s, =

1. жизнь, существование

ein arbeitsames Leben führen — вести трудовую жизнь

ein gutes Leben haben — жить хорошо

das Leben genießen* — наслаждаться жизнью

sein Leben fristen — влачить жалкое существование, перебиваться кое-как

sich (D) das Leben leicht [angenehm] machen — не утруждать себя

j-m das Leben sauer [schwer] machen — отравлять жизнь кому-л., надоесть кому-л.

sein Leben für j-n, für etw. (A) einsetzen — рисковать своей жизнью ради кого-л., чего-л., отдать свою жизнь за кого-л., за что-л.

nur das nackte Leben retten — спасти только жизнь

sein Leben lassen müssen* — поплатиться своей жизнью, погибнуть

sich (D) das Leben nehmen* — покончить с собой

er ist am Leben — он жив

am Leben bleiben*(s) mit dem Leben davonkommen*(s) — остаться в живых, уцелеть

j-n am Leben lassen* — оставить кого-л. в живых

durchs Leben gehen*(s) — прожить жизнь

etw. mit dem Leben bezahlen [büßen] — поплатиться жизнью за что-л.

j-m nach dem Leben trachten — покушаться на чью-л. жизнь

nach dem Leben gemalt — нарисовано с натуры

ums Leben kommen*(s) — погибнуть

j-n ums Leben bringen* — убить кого-л., лишить кого-л. жизни

j-n um sein Leben bitten* — просить кого-л. о пощаде [о помиловании]

j-m das Leben schenken — помиловать кого-л.

sie schenkte einem Knaben das Leben высок. — она родила сына

fürs ganze Leben — на всю жизнь, до гроба

das ganze Leben hindurch, durchs ganze Leben — в течение всей жизни

mein [dein и т. п.] ganzes Leben, Zeit meines [deines и т. п.] Lebens — (за) всю мою [твою и т. п.] жизнь

ich tue es für mein Leben gern — я делаю это с величайшим удовольствием

das bißchen Leben

1) остаток жизни; слабое дыхание жизни

2) жалкая [неприглядная] жизнь

am Abend des Lebens высок. — на закате жизни

sein Leben hing an einem Faden — его жизнь висела на волоске

sein Leben aufs Spiel setzen — поставить жизнь на карту

sein Leben für etw. (A) in die Schanze schlagen* — рисковать [жертвовать] жизнью, ставить свою жизнь на карту ради чего-л.

ein Kampf auf Leben und Tod — борьба не на жизнь, а на смерть

über Leben und Tod entscheiden* — решать вопрос жизни и смерти

im Leben und Sterben — навсегда, навеки

es geht um Leben und Sterben — это вопрос жизни и смерти

das Leben und Treiben — житьё-бытьё

2. жизнь, оживление

das Leben ist erstorben — жизнь замерла

ins Leben treten*(s) — вступать в жизнь; перен. появляться, начинаться

ins Leben rufen* — вызвать к жизни; создать (что-л.), положить начало (чему-л.)

Leben in die Bude bringen*разг. — вносить оживление (в компанию, в какое-л. дело)

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте