Полный англо-русский словарь

loose

[lu:s] 1. прил. 1) а) свободный; непривязанный, неприкрепленный; спущенный с цепи, выпущенный из клетки и т. п. Her hair hung loose to her shoulders. — Ее волосы свободно свисали на плечи. The dog ran loose in the yard. — Собака свободно бегала по двору. to come loose — развязаться; отделиться get loose — let loose б) несвязанный; неупакованный The loose papers blew off the desk. — Свободно лежащие бумаги сдуло со стола. ∙ Syn : unbound, untied, unfastened, free, freed, liberated; unchained, unfettered, unleashed, uncaged, unimprisoned; unattached, unconnected, unjoined 2) а) ненатянутый ride with a loose rein б) неплотно прикрепленный; болтающийся, шатающийся; обвислый loose end — свободный конец (веревки, троса и т. п.) 3) просторный, широкий (об одежде) Is that shirt loose enough? — Не тесна ли эта рубашка? Syn : free, not fitting tightly, not binding, not tight, not fastened 4) а) неопределенный, неточный, слишком общий Her logic is too loose to make much sense. — Ее логика слишком туманна, чтобы иметь какой-то глубокий смысл. loose translation б) небрежный, неряшливый ∙ Years of loose living made him soft. — Годы беспутной жизни подорвали его здоровье. loose morals — распущенные нравы Syn : inexact, imprecise, inaccurate, vague, careless, slack, heedless 5) распущенный, безнравственный; распутный, развратный Syn : wanton, profligate, abandoned, dissipated, debauched, wild, fast, dissolute, licentious, immoral, libertine, lewd, unbridled, unconstrained, unchaste, rakehelly 6) неплотный (о ткани); рыхлый (о почве) 7) тех. холостой (ход) ∙ at a loose end 2. нареч. свободно и пр. [см. loose 1. ] 3. гл. 1) а) освобождать; спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п. Loose the hounds. — Выпусти собак. They loosed the prisoners' bonds and set them free. — Они развязали веревки, связывающие руки заключенных, и выпустили их. б) развязывать; отвязывать в) распускать (волосы) г) открывать (задвижку) д) Syn : untie, unbind, unfasten, loosen, undo; free, set free, release, let go, liberate; unbridle, unshackle, unchain, unleash, unmanacle, unhandcuff 2) ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) Syn : slacken, loosen 3) выстрелить (тж. loose off) Loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall. — Выпустив последнюю стрелу, охотник взмолился, чтобы олень упал. 4) церк. отпускать грехи ∙ loose off 4. сущ. выход, проявление (чувств и т. п.) to be on the loose — кутить, вести беспутный образ жизни свободный выход; открытое проявление — to give (a) * to one's tongue дать волю языку; развязать язык — to give (a) * to one's feelings дать волю /выход/ своим чувствам > on the * в разгуле, в загуле; на свободе, на воле > to be on the * кутить, разгуляться; распуститься, опуститься свободный — to let * выпускать; освобождать; давать волю (воображению, чувству и т. п.) — children let * from school дети, отпущенные из школы — to let * one's indignation дать волю своему негодованию, открыто выразить свой гнев — to let * at smb. набрасываться на кого-л. с руганью — to let a dog * on smb. спустить /натравить/ на кого-л. собаку — to get /to break/ * вырваться на свободу; сорваться с цепи — he got one hand * он высвободил одну руку — to cut * оторваться; сбежать; разойтись, дать себе волю — to cut * from one's family бросить семью, уйти из семьи — after the first game he cut * and won the match easily после первого гейма он разошелся и легко выиграл встречу — the dog is too dangerous to be left * эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной несвязанный; неупакованный — * goods развесные товары — * flowers отдельные цветы (не в букете) — to carry one's small change * in one's pocket носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке) — to buy sweets * покупать конфеты на вес или поштучно несдержанный — * bowels понос — * tongue болтливость — to have a * tongue не уметь держать язык за зубами; болтать лишнее нетугой — * belt свободный /нетугой/ пояс — * collar просторный ворот неприлегающий, широкий — * clothes широкая /просторная/ одежда — * coat свободное пальто без пояса незакрепленный; ненатянутый; болтающийся; шатающийся — * end незакрепленный /свободный/ конец (каната, троса и т. п.) — * tooth шатающийся зуб — * nail расшатавшийся гвоздь — * window окно, в которое дует; дребезжащее окно — * joint (медицина) болтающийся сустав — * thread висящая нитка — * cheeks обвислые щеки — * knot слабый узел — * masonry сухая кладка (без раствора) — * dye непрочная окраска — * part отдельная деталь; запасная часть; незатянутая деталь — to come * развязаться; открепиться, отделиться — some of the pages have come * некоторые страницы оторвались — she wears her hair * она не подбирает волосы /ходит с распущенными волосами/ — the button is * пуговица болтается /вот-вот оторвется/ неопределенный; неточный; расплывчатый — * translation вольный перевод; приблизительный перевод — * calculations неточные /приблизительные/ расчеты — * construction расширительное толкование (закона) — * statement расплывчатое заявление — * meaning of the word широкий смысл слова — * thinker слабый мыслитель — * style небрежный стиль; раскованность слога распущенный — * conduct распущенность — * woman безнравственная женщина — to lead a * life вести беспутную жизнь непорядочный, безответственный — * talk безответственная болтовня неплотный; рыхлый; редкий — * fabric неплотная ткань — * soil рыхлая почва — * rocks (геология) слабо сцементированные породы — * handwriting размашистый почерк — in * order (военное) в расчлененном строю нескладный, неуклюжий — * build /make/ нескладная фигура (техническое) холостой — * running холостой ход (химическое) свободный, несвязанный отбитый (об угле) > * fish беспутный человек; шлюха > at a * end без определенной работы, без занятий, без дела; нерешенный > at * hours в свободное время, на досуге > to have a screw * слегка тронуться /помешаться/; винтика не хватает > there's a screw * somewhere что-то здесь не в порядке, что-то не так /неладно/ > to ride with a * rein свободно пустить лошадь; отпустить поводья; давать кому-л. много воли, распускать > he is * in the bean /in the upper story/ он не в своем уме; у него крыша поехала > * as goose нескладный, неуклюжий; как медведь > * cough мокрый кашель > to sit * to smth. не проявлять интереса к чему-л., оставаться равнодушным к чему-л. > to hang * (сленг) быть совершенно невозмутимым > just hang *! не обращай внимания!; плюнь! > * play зонная защита (футбол); учебно-тренировочный бой (фехтование) > * cannon "пушка, сорвавшаяся с лафета", источник повышенной опасности (о человеке); человек, от которого всего можно ожидать; как с цепи сорвался освобождать, выпускать — to * one's hold выпустить из рук, отпустить давать волю — his tongue was *d by drink вино развязало ему язык освобождать (от обязательства); прощать (долг и т. п.) откреплять; отвязывать (лодку, веревку) распускать (волосы) развязывать; ослаблять (пояс и т. п.) — to * a knot развязать узел; ослабить узел — to * the fetters развязать путы; (образное) разбить оковы сломать (печать) пускать, выпускать (стрелу); выстрелить (морское) отдавать (снасть) — to * sails отдавать паруса — to * for sea (разговорное) сниматься с якоря at a ~ end без определенной работы, без дела at a ~ end в беспорядке to be on the ~ кутить, вести беспутный образ жизни ~ свободный; to break loose вырваться на свободу; сорваться с цепи; to come loose развязаться; отделиться ~ выход, проявление (чувств и т. п.); to give a loose (to) дать волю (чувству) to give a ~ to one's tongue развязать язык loose свободно и пр. ~ без упаковки ~ выпускать ~ выстрелить (тж. loose off) ~ выход, проявление (чувств и т. п.); to give a loose (to) дать волю (чувству) ~ не (-плотно) прикрепленный; болтающийся, шатающийся; расхлябанный; обвислый; loose end свободный конец (каната, троса и т. п.); loose leaf вкладной лист ~ небрежный, неряшливый ~ незакрепленный ~ ненатянутый ~ неопределенный ~ неплотный (о ткани); рыхлый (о почве) ~ несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку ~ неточный, неопределенный, слишком общий ~ неточный ~ неупакованный ~ освобождать, давать волю; to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ освобождать ~ освобождать от обязательств ~ ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) ~ откидной ~ церк. отпускать грехи ~ просторный, широкий (об одежде) ~ развязывать; отвязывать; распускать (волосы); открывать (задвижку) ~ расплывчатый ~ распущенный человек; loose morals распущенные нравы ~ свободный; to break loose вырваться на свободу; сорваться с цепи; to come loose развязаться; отделиться ~ свободный ~ свободный выход ~ тех. холостой; loose bowels склонность к поносу; to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) unloose: unloose, unloosen = loose ~ тех. холостой; loose bowels склонность к поносу; to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ box денник (для лошади) ~ не (-плотно) прикрепленный; болтающийся, шатающийся; расхлябанный; обвислый; loose end свободный конец (каната, троса и т. п.); loose leaf вкладной лист ~ распущенный человек; loose morals распущенные нравы ~ освобождать, давать волю; to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ translation вольный перевод ~ translation небрежный, неточный перевод ~ тех. холостой; loose bowels склонность к поносу; to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ освобождать, давать волю; to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык (to ride) with a ~ rein (обращаться) мягко, без строгости (to ride) with a ~ rein свободно пустить лошадь



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте