Полный англо-русский словарь

mind

[maɪnd] 1. сущ. 1) а) разум; умственные способности; ум on one's mind — в мыслях, на уме out of one's mind — помешанный, не в своем уме to be in one's right mind — быть в здравом уме to bear, keep smth. in mind — иметь что-л. в виду to cross one's mind — приходить в голову to cultivate, develop one's mind — развивать/совершенствовать свои способности to keep one's mind on smth. — не переставая думать о чем-л. to live with one's own mind — жить своим умом to put, set one's mind to smth. — решить что-л. to set one's mind at ease — успокоиться to take one's mind off smth. — перестать думать о чем-л. the great minds of the world — великие умы человечества to lose one's mind — потерять голову, сойти с ума clear mind — ясная голова closed mind — ограниченность disciplined mind — дисциплинированный ум open mind — открытый, восприимчивый ум scientific mind — научный склад ума sound mind — здравый ум Syn : head, intellect, intelligence, reason б) мышление, умственная деятельность 2) а) память; воспоминание Keep that in mind. — Сохрани это в памяти. to bring to mind, call to mind — напомнить to have in mind, bear in mind, keep in mind — помнить, иметь в виду to be out of mind, go out of mind, pass out of mind — выскочить из памяти, быть забытым time out of mind — с незапамятных времен within time of mind, time within mind of man — в пределах человеческой памяти put smb. in mind Syn : recollection, remembrance, memory б) уст. церемония в память о чем-л.; поминание Syn : commemoration, memorial 1. 3) мнение, взгляд, точка зрения to be of one/a mind with smb., to be of smb.'s mind — быть одного и того же мнения с кем-л. to be of the same mind — быть единодушным, придерживаться одного мнения; оставаться при своем мнении to give smb. a piece of one's mind — высказывать кому-л. свое мнение to have an open mind — быть объективным, непредубежденным to read smb.'s mind — читать чужие мысли to speak one's mind, to tell (a person) one's mind, to let (a person) know one's mind — высказать свою точку зрения, высказать все откровенно to my mind — по моему мнению Syn : opinion, view 1., judgement 4) желание, намерение, склонность (сделать что-л.); преим. во фразах : change one's mind make up one's mind make up one's mind to be in two minds be in twenty minds have half a mind have a good mind have a great mind know one's own mind Syn : intention, purpose 1., desire 1. 5) настроение, расположение духа state of mind Syn : disposition 1., mood I, inclination 6) дух (душа) deep in one's mind — (глубоко) в душе mind's eye — духовное око, мысленный взгляд 7) (Mind) церк. Бог ∙ many men, many minds, no two minds think alike — сколько голов, столько умов out of sight, out of mind посл. — с глаз долой — из сердца вон 2. гл. 1) а) редк. напоминать Syn : remind б) арх. или диал. помнить Syn : remember 2) заниматься, выполнять; присматривать за (кем/чем-л.) to mind the shop — присматривать за лавкой Please mind the fire. — Пожалуйста, последите за камином. Mind your own business. — Занимайся своим делом. 3) а) следить, обращать внимание Mind your manners. — Следите за своими манерами. б) слушаться (кого-л.), прислушиваться (к кому-л.) Mind your parends. — Слушай своих родителей. Syn : obey 4) а) беспокоиться, быть озабоченным, тревожиться Never mind your mistake. — Не беспокойтесь об ошибке. б) возражать, иметь что-л. против (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) I don't mind if you go. — Я не против того, чтобы ты пошел. She doesn't mind the cold. — Она ничего не имеет против холода. I wouldn't mind a cup of tea. — Не откажусь от чашки чая. Do you mind my smoking? — Вы не будете возражать, если я закурю? I don't mind it a bit. — Нет, нисколько. Yes, I mind it very much. — Нет, я очень против этого. I shouldn't mind — я не прочь Syn : object II 5) а) быть внимательным, аккуратным; не забыть выполнить (дела, обязанности и т. п.) Mind you finish it. — Не забудь закончить это. Mind you're not late. — Смотрите, не опоздайте. б) беречься, оберегаться, остерегаться Mind the broken glass. — Остерегайся разбитого стекла. ум, разум — to enter /to cross, to come into/ one's * прийти на ум /в голову/, осенить — his * was filled with sad thoughts его одолевали печальные мысли — on one's * на уме, в мыслях — she has smth. on her * у нее что-то на уме; ее что-то тревожит — what have you in *? что ты собираешься сделать?; что у тебя на уме?; что ты имеешь в виду? — it preys on my * это меня угнетает /тяготит/ — to get smth. into one's * забрать себе что-л. в голову; понять что-л. — to get smth. out of one's * выбросить что-л. из головы — to have /to get/ smth. off one's * перестать думать о чем-л.; избавиться от мыслей о чем-л. — to poison smb.'s * against smb. настроить кого-л. против кого-л. — where's my *? (разговорное) о чем я думаю? умственные способности, интеллект, ум; мышление, умственная деятельность — * game интеллектуальная игра — a pedestrian * посредственность — to possess unusual powers of * обладать недюжинным умом /недюжинными способностями/ — the great *s of our age великие умы нашего времени — I don't understand how his * works я не понимаю ход его мыслей — he has a very good * он очень способный (человек) рассудок, ум — presence of * присутствие духа, хладнокровие — to be of sound *, to be sound in *, to be in one's right * быть в здравом уме — to be clear in one's own * ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчет — to be out of one's (right) * быть не в своем уме; быть сумасшедшим; сходить с ума, быть в отчаянии /вне себя/ — you must be out of your *! вы с ума сошли! — she was out of her * with grief она сходила с ума от горя — to go out of one's * сходить с ума; терять рассудок — his * has gone, he has lost his * он не в своем уме — to drive /to send/ smb. out of his * сводить кого-л. с ума; доводить кого-л. до сумасшествия память — absence of * забывчивость; рассеянность — to bear /to keep/ in * помнить; запоминать; иметь в виду — bear that in *! запомни это!; имей это в виду! — with present-day conditions in * учитывая сегодняшнюю действительность, имея в виду условия современной жизни — to bring /to call/ to * вспоминать, припоминать; воскрешать в памяти; напоминать — I called his words to * я вспомнил его слова — this brings to * another story это (мне) напоминает еще один /другой/ случай — to put smb. in * of smth. напоминать кому-л. о чем-л. — he puts me in * of his father он напоминает мне своего отца — to cast one's * back вспомнить прошлое /былое/ — to go /to pass/ out of (one's) *, to slip one's * быть забытым; выскочить из головы — it went clean out of my * (разговорное) я начисто забыл об этом — to put /to get/ smth. out of (one's) * забыть что-л. — time out of * незапамятные времена; испокон веку (устаревшее) поминание; поминальная служба настроение, состояние духа — cheerful * хорошее настроение — peace of * спокойствие духа — I was easy in my * у меня было спокойно на душе — in a good state /frame/ of * в хорошем настроении, расположении направление мыслей; склад ума — reactionary * реакционные /консервативные/ взгляды /убеждения/ (откровенное) мнение; взгляд — to speak one's * (out) откровенно высказываться — to tell smb. one's *, to let smb. know one's * откровенно высказать кому-л. свое мнение или неодобрение — I gave him a piece of my * (разговорное) я ему высказал все, что думал — to be of smb.'s *, to be of the same * as smb. быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения — they were all of one * все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения; они пришли к соглашению — with one * единодушно — to be of the same * быть единодушным, придерживаться одного мнения; оставаться при своем мнении — to keep an open * on smth. сохранять объективность в подходе к вопросу, делу — to have an open * быть непредубежденным — meeting of *s (американизм) соглашение, единство взглядов — to smb.'s * по чьему-л. мнению — to my * you are right по-моему, ты прав; на мой взгляд, ты прав намерение, желание — to have a * to do smth. иметь намерение /быть склонным/ сделать что-л. — to have a good /a great/ * to do smth. очень хотеть что-л. сделать — I have a great * to speak to him вот возьму да и поговорю с ним — to have half a * to do smth. быть не прочь /быть склонным/ что-л. сделать — to know one's own * не колебаться, твердо знать, чего хочешь — he doesn't know his own * он сам не знает, чего (он) хочет — to change /to alter/ one's * передумать, изменить свое решение /свои намерения/ — to be in /of/ two *s быть /находиться/ в нерешительности, колебаться; не знать на что решиться — to smb.'s * в соответствии с чьими-л. желаниями; по чьему-л. вкусу мысли, думы; стремление, помыслы — to set one's * on smth. очень хотеть чего-л.; сосредоточить все свои помыслы на чем-л.; поставить себе какую-л. цель — he has set his * on becoming an engineer он твердо решил стать инженером — my * was (set) on other things я думал о других вещах — to give /to turn/ one's * to smth. обратить свое внимание на что-л.; сосредоточить свои мысли /помыслы/ на чем-л.; приложить старания к чему-л. — to keep one's * on smth. все время думать о чем-л.; сосредоточить свое внимание на чем-л. — you must keep your * on your work ты должен все время думать о своей работе — he turned his * to his work он сосредоточился на своей работе — to read smb.'s * читать чужие мысли — to be on smb.'s * поглощать чье-л. внимание — to take one's * off smth. перестать думать о чем-л. — to take smb.'s * off smth. отвлекать чье-л. внимание от чего-л. — it took her * off her troubles это отвлекло ее от забот /от переживаний/ — to bring one's * to bear on smth. обратить свое внимание на что-л. — I set his * at rest я его успокоил дух; душа — * and body душа и тело — the *'s eye мысленный взгляд, воображение > to make up one's * решиться; принять решение > to make up one's * to smth. смириться с чем-л. > so many men so many *s (пословица) сколько голов, столько умов > a sound * in a sound body (пословица) в здоровом теле здоровый дух > out of sight, out of * (пословица) с глаз долой — из сердца вон в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе возражать, иметь (что-л.) против — if you don't * если вы не возражаете — do you * if I smoke?, do you * my smoking?, would you * my smoking? вы не будете возражать, если я закурю? — no, I don't * (it) нет, я не возражаю /ничего не имею против/ — yes, I * it (very much) нет, я (решительно) возражаю — I shouldn't * a cup of tea я не прочь выпить чашку чаю — would you * ringing? будьте любезны, позвоните; не будете ли вы так любезны позвонить? — would you * holding your tongue? попридержи свой язык, пожалуйста заботиться; волноваться, беспокоиться, тревожиться — he *s your attitude very much его очень волнует ваше отношение — I do not * what you do мне все равно, что вы сделаете — he doesn't * the cold weather холодная погода ему нипочем — I don't * what people say меня не волнует, что говорят люди обыкн. в повелительном предложении обращать внимание, считаться (с чем-л.) — don't * me не обращайте внимания на меня — never * him не обращайте на него внимания — never * the expense не останавливайтесь перед расходами обыкн. в повелительном предложении прислушиваться (к советам и т. п.); слушаться — the dog *s his master собака слушается своего хозяина — * what I say (внимательно) слушай, что я говорю — if he had *ed me если бы он меня послушал — * and do what you are told слушайся и изволь делать то, что тебе говорят обыкн. в повелительном предложении остерегаться, беречься, обращать внимание — * the step! осторожно! ступенька! — * the dog берегись собаки — * your health береги свое здоровье — * what you are doing! осторожнее! — * your language! выражайтесь повежливее! обыкн. в повелительном предложении не забыть сделать (что-л.) — * you write не забудь(те) написать — * you don't forget смотри не забудь — * you bring the book (смотрите) не забудьте принести книгу обыкн. в повелительном предложении обратить внимание, заметить — I have no objection, * (you), but... я не возражаю, заметь, но... — not a word, *! помните, никому ни слова! заботиться (о чем-л., ком-л.); смотреть, присматривать (за чем-л., кем-л.); заниматься (чем-л.) — to * the baby присматривать за ребенком — to * one's business заниматься своим делом — * your own business! не вмешивайся в чужие дела! — I asked him if he'd * my bags я попросил его присмотреть за моими чемоданами (устаревшее) (диалектизм) помнить (редкое) напоминать (устаревшее) внимательно следить, внимать (устаревшее) (диалектизм) намереваться > never *! не волнуйся, не обращай внимания!, стоит ли беспокоиться!; ничего!, все равно!, не беда!; это несущественно!; не твое дело! > where have you been? — Never you *! где вы были? — Не ваша забота /печаль/ > to * one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия > * your eye! держи ухо востро!, берегись!, гляди в оба! ~ разум; умственные способности; ум; to be in one's right mind быть в здравом уме; out of one's mind помешанный, не в своем уме to know one's own ~ не колебаться, твердо знать, чего хочешь; to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности ~ мнение; мысль; взгляд; to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) to be of the same ~ быть единодушным, придерживаться одного мнения to be of the same ~ оставаться при своем мнении; to speak one's mind говорить откровенно; to change (или to alter) one's mind передумать; to my mind по моему мнению to bring to ~ напомнить do you ~ my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?; I don't mind it a bit нет, нисколько to go (или to pass) out of ~ выскочить из памяти to live with one's own ~ жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one's mind в мыслях, на уме to have an open ~ быть объективным, непредубежденным ~ память; воспоминание; to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду do you ~ my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?; I don't mind it a bit нет, нисколько ~ намерение, желание; I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать yes, I ~ it very much нет, я очень против этого; I shouldn't mind я не прочь yes, I ~ it very much нет, я очень против этого; I shouldn't mind я не прочь it was not to his ~ это было ему не по вкусу to know one's own ~ не колебаться, твердо знать, чего хочешь; to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности to live with one's own ~ жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one's mind в мыслях, на уме to make up one's ~ решить(ся) to make up one's ~ (to smth.) смириться (с чем-л.) many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов mind беспокоиться ~ (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против ~ дух (душа); mind's eye духовное око, мысленный взгляд; deep in one's mind (глубоко) в душе ~ заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином ~ заботиться ~ мнение; мысль; взгляд; to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) ~ намерение, желание; I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать ~ остерегаться, беречься; mind the step! осторожно, там ступенька! ~ память; воспоминание; to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду ~ помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели ~ присматривать ~ психическое здоровье ~ разум; умственные способности; ум; to be in one's right mind быть в здравом уме; out of one's mind помешанный, не в своем уме ~ рассудок ~ помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели to ~ one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия; mind your eye! = держи ухо востро! ~ помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели ~ заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином ~ остерегаться, беречься; mind the step! осторожно, там ступенька! to ~ one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия; mind your eye! = держи ухо востро! ~ дух (душа); mind's eye духовное око, мысленный взгляд; deep in one's mind (глубоко) в душе to be of the same ~ оставаться при своем мнении; to speak one's mind говорить откровенно; to change (или to alter) one's mind передумать; to my mind по моему мнению never ~ ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда never ~ the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов of sound ~ в здравом уме of unsound ~ душевнобольной unsound: ~ нездоровый, больной; болезненный; of unsound mind сумасшедший, душевнобольной to live with one's own ~ жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one's mind в мыслях, на уме ~ разум; умственные способности; ум; to be in one's right mind быть в здравом уме; out of one's mind помешанный, не в своем уме ~ заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином to read (smb.'s) ~ читать чужие мысли read: to ~ (smb.'s) mind (или thoughts) читать чужие мысли; to read (smb.'s) hand (или palm) гадать по руке to be of the same ~ оставаться при своем мнении; to speak one's mind говорить откровенно; to change (или to alter) one's mind передумать; to my mind по моему мнению split ~ = split personality split ~ = split personality personality: split ~ раздвоение личности



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте