Большой русско-испанский словарь

сбиться

сби́ться

(1 ед. собьюсь) сов.

1) (на сторону) ponerse a un lado; destaconarse (о каблуках)

2) (с пути) desviarse, perderse (непр.), descaminarse

сбиться со следа — despistarse

сбиться с курса — perder la orientación, desviarse de la ruta

сбиться с пути — perder (equivocar) el camino

3) (запутаться) embrollarse, despistarse

сбиться со счёта — equivocarse en la cuenta

сбиться на экзамене — confundirse (cortarse) en el examen

сбиться в показаниях — contradecirse en las deposiciones

сбиться с толку — desconcertarse (непр.); perder el hilo

сбиться с ноги — perder el paso

ты сбился с такта — tú no vas al compás, tú vas descompasado

4) (сдвинуться) ladearse

повязка сбилась — la venda se corrió

галстук сбился — la corbata se puso de lado

очки сбились — las gafas se cayeron (se pusieron a un lado)

5) (собраться) apiñarse, arracimarse

сбиться в кучу — amontonarse

6) (сгуститься) condensarse, adensarse

сливки сбились — la crema se adensó

7) разг. (сваляться) apelotonarse

волосы сбились — el cabello se apelotonó

шерсть сбилась — la lana se apelotonó

••

сбиться с ног (устать) — caerse de cansancio, doblarse las piernas; tener los pies molidos

сбиться с панталыку — volverse tarumba



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте